엔카신곡(레이와엔카)

檜原忘れ路 / 水森かおり

홍종철 2020. 10. 30. 11:12
  

檜原忘れ路 / 水森かおり 2020. 6. 17. 발매 1. あの日あなたと ふたり来た 그 날 당신과 둘이서 왔었지 秋川(あきがわ)渓谷 沢づたい 아키가와 계곡의 길을 따라 小鳥がさえずる 山間(やまあい)の 산새들이 지저귀는 산골짜기의 空に切り立つ 神戸岩(かのといわ) 하늘높이 솟아있는 가노토바위 今も忘れぬ 遠い夏 지금도 잊을 수 없는 아득한 여름 みどり檜原(ひのはら) 風のさと 신록의 히노하라 바람의 고향 ** 檜原 : ひのはら, 도쿄도 다마지역 서부에 위치, 니시다마군에 속하는 무라(村). 도쿄도에 있어서 유일한 村로 마을의 9할이 산림으로 둘러 쌓여있고, 여름에는 시원하며, 겨울에는 폭포가 얼어붙을 정도로 추움 ** 秋川渓谷 : 다마지역 서부에 위치한 아키루노시에서 히노하라무라에 걸친 전당 20킬로 정도의 계곡. 신록, 단풍등 사계의 표정이 변하는 곳 ** 沢づたい : さわづたい, 沢는 산간의 비교적 작은 계곡을 말하며 沢づたい는 계곡을 따라 걷는 것을 말함 ** 神戸岩 : 도쿄도의 천연기념물로 지정된 바위. 100미터 정도의 절벽, 그 가운데를 흐르는 천과 폭포는 호쾌한 풍경임. かのといわ는 신이 지나다니는 길이란 의미라 함. 2. ならぶ小皿の 彩(いろど)りに 늘어놓은 형형색색 반찬접시에 ちいさな幸せ かみしめる 조그마한 행복을 음미하며 笑顔が寄りそう 数馬(かずま)の湯 웃는 얼굴이 다가서는 가즈마 온천 心かさねた 星の夜 마음이 겹쳐졌던 별 밤 そっと祈った 夢ひとつ 조용히 기도한 꿈 하나 うるむ檜原 軒灯り 눈물어린 히노하라 처마 등불 ** 数馬の湯 : 히노하라무라에 있는 노천온천. 히노하라온천중 센타에 있는 온천이름 3. バスに揺られて ひとり来た 버스로 흔들리며 홀로 왔어요 あなたと訪ねた この渓谷(みち)を 당신과 함께 방문했던 이 계곡을 はげしく流れる 払沢(ほっさわ)の 세차게 흘러내리는 홋사와폭포 滝も真白(ましろ)に 染まる冬 폭포물도 새하얗게 물드는 겨울 こぼす涙も 凍りつく 넘쳐나는 눈물도 얼어붙어요 みれん檜原 雪のさと 미련의 히노하라 눈의 고향 ** 払沢 : 히노하라무라의 폭포를 대표하는 폭포로, 일본 폭포백선에 선정되어 있음. (번역 : 평상심)


'엔카신곡(레이와엔카)' 카테고리의 다른 글

おもかげフェリー / 水森かおり  (0) 2020.11.03
流し春秋 / 朝花美穂  (0) 2020.11.03
恵比寿 / 真田ナオキ  (0) 2020.10.30
俺の人生 / 木原たけし  (0) 2020.10.29
男の花 / 若山かずさ  (0) 2020.10.29