箱根おんな宿 / 真咲よう子 1. 一夜(ひとよ)かぎりの 恋なんて いやですわたし いやですよ 하룻밤뿐인 사랑 같은 것 싫어요 난 싫단 말이에요 白い障子に 椿の花の 紅がもえます ふるえます 하얀 장지문에 동백꽃의 주홍빛이 불타요 떨고 있어요 あぁー、もうだめ… 箱根 おんな宿 아~ 이제 안 되겠어... 하코네 여인의 숙소 ** もうだめ : 한계를 느껴서 포기하거나 체념하는 표현. 이제 안 되겠어. 이제 틀렸어. 더 이상 못해. 2. 膝にわたしを 抱きよせて 冷たい氷を くちうつし 무릎에 나를 끌어안고 차가운 얼음을 입으로 옮겨주시네요 ずっとこのまま 体をあずけ 夢をあなたと 見ていたい 계속 이대로 몸을 맡기고 당신과 함께 꿈꾸고 싶어요 あぁー、もうだめ… 箱根 おんな宿 아~ 이제 안 되겠어... 하코네 여인의 숙소 3. 忍ぶ逢瀬の かぎりある 時間がふたりに 火をつける 밀회의 한정된 시간이 두 사람에게 불을 붙혀요 髪のひとすじ あなたの指に 巻いてからめて またすがる 머리칼 한 가닥 당신의 손가락에 감아 동여매고 다시 매달려요 あぁー、もうだめ… 箱根 おんな宿 아~ 이제 안 되겠어... 하코네 여인의 숙소 ** 忍ぶ逢瀬 : しのぶおうせ, 남의 눈을 피하는 남녀의 몰래 만남. 밀회 (번역 : 평상심)
'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글
哀愁海岸 / 三代沙也可 (0) | 2021.07.15 |
---|---|
お宝女房 / 香田晉 (0) | 2021.07.15 |
宿時雨 / 角川博 (0) | 2021.07.15 |
高千穂風唄 / 水沢明美 (0) | 2021.07.13 |
炎情歌 / 川中美幸 (0) | 2021.07.13 |