엔카듣기/헤이세이엔카

こぼれ松葉 / 広畑あつみ

홍종철 2021. 7. 23. 14:52
  

こぼれ松葉 / 広畑あつみ 1. 酷(むご)い愛でも あなたが欲しがった 비참한 사랑이지만 당신을 원했어요 いつか結んだ わたしの赤い糸 언젠가 묶여진 나의 빨간 (인연)실 こころ密やかに ふたりの暮らしを描いてきたわ 마음속으로 은근히 두 사람의 삶을 그려 왔지요 淡い夢を消さないで ああ... 소박한 이 꿈을 지우지 마세요 아~ 路端(みち)に落ちてる こぼれ松葉に 길가에 떨어져 있는 흩어진 솔잎을 似ている男と女 닮은 남자와 여자 ** こぼれ松葉 : こぼれまつば, 지상에 떨어져 흩어진 솔잎 2. 母に知れたら 泣かれてしまうから 어머니께서 아시면 울어버리실 테니까 辛い恋だと いまでも言えません 괴로운 사랑이라고 지금도 말할 수 없어요 待って待ちわび 小さなしあわせ紡いできたの 기다리고 애타게 기다리며 조그만 행복 (실)을 자아 왔어요 細い糸を切らないで ああ... 가느다란 이 실을 자르지 마세요 아~ 雨に濡れてる こぼれ松葉に 비에 젖고 있는 떨어져 흩어진 솔잎을 似ている男と女 닮은 남자와 여자 燃えて燃えつき 嫌いになりたい キライにさせて 불타고 죄다 타버려서 싫어하게 되고 싶어요 싫어지게 해 주세요 嘘よ好きよどこまでも ああ... 거짓말이에요 좋아해요 어디까지나 아~ 枯れて散っても こぼれ松葉に 시들어 지드라도 떨어져 흩어진 솔잎을 似ている男と女 닮은 남자와 여자 (번역 : 평상심)