엔카듣기/헤이세이엔카

あずさ川 / 島津悦子

홍종철 2013. 6. 28. 16:24
  

        あずさ川 / 島津悦子 1. 離れていたって 心は一緒 背伸びして見る 遠い空 떨어져 있어도 마음은 함께 발돋움 해서 보는 머나 먼 하늘 恋しさひとつ 逢いたさふたつ 肩にハラハラ 散る紅葉 그리움 하나 만나고 싶은 마음 둘 어깨에 팔랑팔랑 지는 단풍 追えばあなたの 重荷になるわ ここで待ちます あずさ川 뒤쫓으면 당신에게 무거운 짐이 될테니 여기서 기다리겠어요 아즈사강 2. 女でいるのが 哀しい夜は 胸のほくろが またうずく 여자인 것이 슬픈 밤은 가슴의 반점이 또 다시 아려와요 淋しさひとつ 逢いたさふたつ ひとり手酌で 飲むお酒 외로움 하나 만나고 싶은 마음 둘 혼자서 손수 따라 마시는 술 風の音にも あなたを捜す 季節流れる あずさ川 바람 소리에도 당신을 찾아요 계절은 흘러가요 아즈사강 3. 涙でみがいた 女の夢に ともる灯りを 信じます 눈물로 닦는 여자의 꿈에 켜지는 불빛을 믿는답니다 切なさひとつ 逢いたさふたつ 雪に顔出す 蕗(ふき)のとう 애달픔 하나 만나고 싶은 마음 둘 눈 위에 얼굴 내미는 머윗대 きっとあなたに 尽くして生きる 春はもうすぐ あずさ川 반드시 당신에게 정성다해 살겠어요 봄은 이제 금방 아즈사 강 (번역 : 평상심)

'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글

銀色の雨 / 加門亮   (0) 2013.06.30
心のきず / 香田晋  (0) 2013.06.30
氷見の雪 / 原田悠里  (0) 2013.06.28
屏風岬 / 立樹みか  (0) 2013.06.25
鮨屋で··· / すぎもとまさと  (0) 2013.06.18