엔카듣기/헤이세이엔카

屏風岬 / 立樹みか

홍종철 2013. 6. 25. 14:23
  

屏風岬 / 立樹みか

 

   1. 待っているのに 来ないひと さみしく七尾に 風が吹く 기다리고 있는데도 오지않는 사람 쓸쓸하게 나나오에 바람이 부네 私の気持ちを 遊ぶよに 待つ風ばかりの 屏風岬 내 기분을 가지고 노는듯이 마중바람뿐인 병풍 곶 忘れたくても 忘れられない 女心の 切なさか 잊고 싶지만 잊을 수 없어요 여자 마음의 애달픔인가 あなたの匂い あなたの仕草 あなたへの想い 想いを届けたい 당신의 내음 당신의 몸짓 당신에게 향하는 연정, 이 연정을 전하고 싶어요 2. 遠くキュルキュル 鳴く鴎 出会ったあの日が よみがえる 멀리서 끼룩끼룩 우는 갈매기 그대 만난 그 날이 되살아나요 きれいな指だと 言ったのに 泣く声かさなる 屏風岬 예쁜 손가락이라고 말해 주었는데 울음소리 거듭되는 병풍 곶 忘れたくても 忘れられない 女心の 切なさか 잊고 싶어도 잊을 수 없어요 여자 마음의 애달픔인가 あなたの瞳 あなたの強さ あなたへの想い 想いを届けたい 당신의 눈동자 당신의 강렬함 당신에게 향하는 연정, 이 연정을 전하고 싶어요 3. 雨がしとしと 降る夜に ふたりで訪ねた 海酒場 비가 부슬부슬 내리는 밤에 둘이서 찾았던 바닷가 주막 あんなに幸せ だったのに 涙を隠せと 屏風岬 그처럼 행복 했었는데 눈물을 감추라고 하네 병풍 곶 忘れたくても 忘れられない 女心の 切なさか 잊고 싶어도 잊을 수 없어요 여자 마음의 애달픔인가 あなたの言葉 あなたの笑顔 あなたへの想い 想いを届けたい 당신의 말 당신의 웃는 얼굴 당신에게 향하는 연정, 이 연정을 전하고 싶어요 (번역 : 평상심)