あすなろごころ / 島津亜矢 1. あすなろ あすなろ 檜になろう 俺は持ちたいあすなろごころ 내일은 될거야, 내일은 될거야 노송이 될거야 나는 가지고 싶어 잘 될거란 마음을 昨日の涙とくやしさバネに 越えてゆこうよ九十九折坂(つづらざか) 어제의 눈물과 분함을 발판삼아 넘어가자 구절양장의 언덕길을 今日がだめでも今日がだめでも ヨー オットどっこい!!明日があるさ 오늘 안되더라도, 오늘 안되더라도 요~ 어기영차! 내일이 있잖아 ** あすなろ (翌檜) : 檜(ひのき)과의 나무로서 히노키와 닮아는 있으나 고급재질의 노송
나무는 아님...그래서 翌檜는 「明日は檜のように立派になろう」... "내일은 히노키처럼 훌륭하게 될거야"... 라는 뜻으로 아스나로라는
이름이 붙었다고도 함. 翌檜는 あすのひのき 즉, あすひ라고도 함.
2. あすなろ あすなろ くちびる噛んで 行くぞ前向きあすなろごころ 내일은 될거야, 내일은 될거야 입술을 깨물고 앞을 향해 가세 잘 될거란 마음으로 雪よりつめたい憂き世の風が 前途(ゆくて)じゃまして吹こうとも 눈보다도 차가운 세상살이 바람이 앞길을 방해하며 불어오더라도 にげてどうするにげてどうする ヨー オットどっこい!!男じゃないか 도망쳐서 어찌하나, 도망쳐서 어찌하나 요~ 어기영차! 남자가 아닌가 3. あすなろ あすなろ 燦めく星に 希望ひとすじあすなろごころ 내일은 될거야, 내일은 될거야 반짝이는 별님에 희망 한줄기를 걸어요 잘 될거란 마음을 男の宝は 負けん気根気 耐えて 貫きゃいつの日か 남자의 보물은 호승심과 끈기 참고서 뚫고나가면 언젠가는 きっとお前のきっとお前の ヨー オットどっこい!!時代は来るさ 반드시 당신의, 반드시 당신의 요~ 어기영차! 시대가 올거야 (번역 : 평상심)
'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글
屏風岬 / 立樹みか (0) | 2013.06.25 |
---|---|
鮨屋で··· / すぎもとまさと (0) | 2013.06.18 |
すずらんの女 / 北山たけし (0) | 2013.06.16 |
千夜の峠 / 岩本公水 (0) | 2013.06.16 |
路地あかり / 北山たけし (0) | 2013.06.14 |