평상심의 엔카/애창엔카

涙の酒

홍종철 2022. 1. 8. 22:44
  

涙の酒 / 市川由紀乃 (원창) 大木伸夫 1. 男一途の火の恋を 何んで涙でけされよう 남자의 한결같은 불같은 사랑을 어찌해 눈물로 끌 수 있나요 未練ばかりがただつのる 夜の暗さを はしご酒 미련만이 다만 더해가네요 밤의 어둠을 마시고 또 마시네 ** はしご酒 : 사다리 술 즉, 이차 삼차로 장소를 옮기며 마시는 술. 술집돌기 2. 浴びておぼれてなお酔えぬ 酒のにがさをかみしめる 아무리 퍼 마셔도 여전히 취하지 않아 술의 쓴 맛을 되씹어요 露地の屋台の灯にさえも 男心が 泣ける夜 골목의 포장마차 불빛에마저 남자의 마음이 울어 버리는 밤 3. 涙ぐんでた あの顔に なんで嘘などあるもんか 눈물 글썽이던 그 얼굴에 어찌해 거짓 따위가 있을 수 있나 噂なんだぜ 噂だと 胸にきかせる はしご酒 뜬소문이지 뜬소문이라며 마음에 타이르며 마시고 또 마시네 (번역 : 평상심) 市川由紀乃 ちあきなおみ 평상심


'평상심의 엔카 > 애창엔카' 카테고리의 다른 글

鳴門海峡  (0) 2022.01.11
愁… 秋から冬へ  (0) 2022.01.11
龍飛崎  (0) 2022.01.08
竜飛岬  (0) 2022.01.08
瀬戸内最終行き  (0) 2022.01.07