평상심의 엔카/애창엔카

浮世坂

홍종철 2022. 1. 14. 20:30
  

浮世坂 / (원창)伍代夏子  1. 四角四面の 世間と言うが 胸突き八丁の 浮世坂 고지식한 세상이라고 말들 하지만 가파르게 올라가는 인생 고갯길 くよくよするなよ じたばたするな 人生勝負 끙끙거리지 마 바둥바둥 하지마 인생승부 一の苦労を 百と積み 夢に向かって 生きよじゃないか 하나의 고생을 백으로 쌓아 꿈을 향해서 살아가지 않을래 2. 泣いた数だけ 綺麗になれる 涙はおんなの 化粧水(みず) 우는 횟수만큼 예뻐져요 눈물은 여인의 화장수지요 くよくよするなよ めそめそするな 人生勝負 끙끙거리지 마 훌쩍훌쩍 하지마 인생승부 ちょいとお侠(きゃん)な その笑顔 明日(あす)の幸せ 掴(つか)もじゃないか 조금 말괄량이같이 미소띤 그 얼굴로 내일의 행복을 잡지 않을래 3. 桜花(はな)は散っても 季節が来れば 蕾(つぼみ)を咲かせる もとの枝 꽃은 지지만 계절이 돌아오면 꽃봉오리를 다시피우는 원래의 가지 くよくよするなよ おたおたするな 人生勝負 끙끙거리지 마 허둥지둥 하지마 인생승부 向かい風など 吹き飛ばし 出世樽酒 飲もうじゃないか 맞바람 따위는 날려 보내고 출세의 통술을 마셔보지 않을래 (번역 : 평상심)

'평상심의 엔카 > 애창엔카' 카테고리의 다른 글

北の駅  (0) 2022.01.15
浮雲  (0) 2022.01.14
絆酒  (0) 2022.01.14
霧雨の宿  (0) 2022.01.13
霧の土讃線  (0) 2022.01.12