엔카듣기/헤이세이엔카

国東みれん / 水田竜子

홍종철 2022. 2. 28. 16:49
  

国東みれん / 水田竜子 1. 好きで別れて 旅するなんて 誰があの時 思ったでしょう 좋아하면서 헤어지고 여행을 하다니 누가 그때는 생각이나 했겠나요 地図を片手に 涙でたどる 豊後(ぶんご)粟島(あわしま)国見岬(くにみさき)..... 지도를 한 손에 들고 눈물로 찾아 가는 붕고 아와시마 쿠니미사키..... このまま忘れよか やっぱり帰ろうか あなたに逢いたい 国東みれん 이대로 잊어버릴까 역시 되돌아갈까 당신이 보고 싶어요 쿠니사키 미련 ** 国東 : くにさき, 오이타현 북동부의 구니사키반도 동부에 위치한 시 2. 青い夜霧の 六郷坂(ろくごうざか)に 泣いているよな 野仏(のぼとけ)ひとつ 푸른 밤안개의 로쿠고자카에 울고 있는 듯한 길가의 불상 하나 女ごころの ちいさな意地が わかれ話の 始めとは..... 여자 마음의 조그마한 고집이 이별이야기의 시작이 될 줄은..... このまま忘れよか やっぱり帰ろうか あなたに詫びたい 国東みれん 이대로 잊어버릴까 역시 되돌아갈까 당신에게 사죄하고 싶어요 쿠니사키 미련 3. 宇佐(うさ)の八幡 社宮(やしろ)の灯り 両掌あわせて 明日を探す 우사의 하치만 신사의 등불 두 손을 합장하며 내일을 찾아가요 別府航路を 伊予路(いよじ(いよじ)へ出れば 逢える気がする 夜明けです..... 뱃부항로를 따라 이요지로 나서면 만날 수 있을 것 같은 생각이 드는 새벽이에요..... このまま忘れよか やっぱり帰ろうか あなたに賭けたい 国東みれん 이대로 잊어버릴까 역시 되돌아갈까 당신에게 걸고 싶어요 쿠니사키 미련 ** 宇佐(うさ)の八幡 : うさのはちまん, 구니사키반도 우사시에 위치한 신궁 ** 伊予路 : 오이타현과 에히메현과 마주한 항로 (번역 : 평상심)