しあわせ桜 / 島津悅子 1. 男がひとたび 勝負にでたら 남자가 일단 승부에 나선다면 弱音なんかは 吐かないで 우는 소리 따위는 하지 말아요 そうよそうです この世のことは 그래요, 그렇지요 이 세상의 일은 苦労がなければ 見せ場がないわ 고생이 없다면 볼 만한 장면이 없겠지요 苦しい時こそ 笑ってみましょ 힘이 드는 때야말로 웃어 보이자고요 笑顔に咲きます しあわせ桜 웃는 얼굴에 꽃이 피지요 행복 벚꽃이 2. 片割れ月でも 二十日もすれば 조각달도 스무날이나 지나면 丸くおさめて 知らん顔 둥글게 마무리되어 모른 체 시치미 떼는 얼굴 そうよそうです この世のことは 그래요 그렇지요 이 세상의 일은 ばたばたしたって 始まらないわ 허둥지둥 서둘러도 소용없어요 春夏秋冬 順番どおり 춘하추동 순서대로 我慢に咲きます しあわせ桜 참고 견디어 꽃이 피지요 행복 벚꽃이 3. 大きな希望(のぞみ)も 待ってるだけじゃ 커다란 소망도 기다리기만 해서는 ただのお荷物 重いだけ 그저 짐이야 무거울 뿐 そうよそうです この世のことは 그래요 그렇지요 이 세상의 일은 筋書きどおりに 行くはずないわ 각본대로 되어갈 리가 없지요 どこ迄(まで)やれるか 試してみましょ 어디까지 할 수 있나 시험해 보자고요 努力に咲きます しあわせ桜 노력해서 꽃이 피지요 행복 벚꽃이 (번역 : 평상심)
'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글
北物語 / 加門亮 (0) | 2022.04.10 |
---|---|
春蝉 / 小林幸子 (0) | 2022.04.09 |
しあわせ暦 / 瀬川瑛子 (0) | 2022.04.09 |
おんなの人生 / 歌川二三子 (0) | 2022.04.08 |
米山の女(ひと)/ 髙樹一郎 (0) | 2022.04.08 |