엔카듣기/헤이세이엔카

米山の女(ひと)/ 髙樹一郎

홍종철 2022. 4. 8. 16:53
  

米山の女(ひと)/ 髙樹一郎 1. 泣いて別れた 桜岡(さくらおか)に 울며 헤어졌던 사쿠라오카에 花は今年も 咲いたのに 꽃은 올해도 피었건만 春に背いて 中津山(なかつやま) 봄을 거스르고 나카쓰야마 ひとりさまよう この道に 홀로 방황하는 이 길에 あゝ 恋しい女よ 恋しい女よ 아~ 그리운 여자여, 그리운 여자여 米山の女 요네야마의 여자 ** 桜岡 : 북해도 아사히가와시에 있는 지역명 ** 中津山 : 가가와현 나카다도군 만노우쵸에 있는 산 ** 米山 : よねやま, 니가타현 츄에쓰지방과 죠에쓰지방의 경계에 위치한 산 2. 濡れた黒髪 いやだと泣いた 젖은 검은 머리 싫다면서 울었지 雨にかすんだ 善王寺(ぜんのうじ) 비에 희미해진 젠노지 甘く匂った 移り香を 달콤하게 풍기던 잔향을 想い出しては 呼んでみる 생각해 내고선 불러보아요 あゝ 恋しい女よ 恋しい女よ 아~ 그리운 여자여, 그리운 여자여 米山の女 요네야마의 여자 ** 善王寺 : 교토 교탄고시 오오미야쵸에 있는 절 3. 青い雨降る 平筒沼(びょうどうぬま)に 푸른 비가 내리는 뵤도누마에 浮ぶ 恋しい 面影よ 떠오르는 그리운 그대 그림자여 あの日二人で さしていた 그 날 두 사람이 썼던 傘も一人で 濡れている 우산도 홀로 젖고 있네 あゝ 恋しい女よ 恋しい女よ 아~ 그리운 여자여, 그리운 여자여 米山の女 요네야마의 여자 ** 平筒沼 : 미야기현 도메시에 있는 못 (번역 : 평상심)


'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글

しあわせ暦 / 瀬川瑛子  (0) 2022.04.09
おんなの人生 / 歌川二三子  (0) 2022.04.08
滝桜 / 天童よしみ  (0) 2022.04.08
飢餓海峡 / 石川さゆり  (0) 2022.04.08
絆川 / 大川栄策  (0) 2022.04.07