엔카듣기/헤이세이엔카

夢ごこち / 多岐川舞子

홍종철 2022. 5. 17. 15:03
  

夢ごこち / 多岐川舞子 1. いいからお前も 飲めなんて 괜찮으니 당신도 마시라니 どういう風の 吹きまわし 무슨 바람이 불어서 그래요 片目つむって 盃返す 한쪽 눈을 찡긋하며 잔을 갖다 놓네 私も一口 夢ごこち 나도 한 모금마시니 꿈꾸는 기분 自分ばっかり もったいぶって 스스로 혼자만 거드름 피우며 あなたいいわね こう云うお酒 당신 좋아요 바로 이런 술 2. 止してよほろりと くるじゃない 그만 둬요 얼근히 취해오지 않나요 いずまい正す [ありがとう] 앉은 자세를 바로하고 [고마워요] 夢を追う人 一番偉い 꿈을 쫓는 사람 제일 훌륭해요 投げずにいたから 陽が当たる 버리지 않고 있기에 햇빛이 비치지요 出世酒とは いかないまでも 출세주라고까지는 아니지만 あなたいいわね こう云うお酒 당신 좋아요 바로 이런 술 3. 憎まれ口やら へらず口 미움 받을 말이나 억지 부리는 소리 今日までゴメン いたらずに 오늘까지 미안해요 미치지 못해서 背伸びしないで いたわり合えば 안간힘 쓰지 마세요 서로 위로하며 살다보면 ちいさな春も 見えてくる 작은 봄도 보여 오지요 夫婦酒って 柄でもないが 부부주라고 하는 모양새도 아니지만 あなたいいわね こう云うお酒 당신 좋아요 바로 이런 술 (번역 : 평상심)


'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글

港唄  (0) 2022.05.19
夫婦みち / 大川栄策  (0) 2022.05.17
ちょうちんの花 / 川中美幸  (0) 2022.05.17
浮草ふたり / 島津悦子  (0) 2022.05.16
横浜 / 吉幾三  (0) 2022.05.16