越後絶唱 / 小林幸子
1. 冬の越後は 涙も凍る まして子を持つ 女には 겨울의 에치고는 눈물도 얼어붙어 하물며 아기를 가진 여자에게는 あなたがいない 淋しさつらさ 泣いてるばかりじゃ 暮らせない 당신이 없는 외로움 괴로움 울고 있기만 해선 살아갈 수 없어요 がんばって がんばって つよく生きるのよ 힘내고 분발해서 강하게 사는거야 吹雪く北風に 耐えて咲く 母子草(おやこぐさ) 눈보라치는 북풍을 견디어 피는 금떡쑥 ** 越後 : えちご, 일본의 옛 나라이름, 지금의 니가타현의 대부분
2. わが身けずって 育ててくれた 母の苦労が わかります 당신의 몸 깎아서 키워 주신 어머니의 고생을 알겠어요 お腹をすかせ お乳をねだる 紅葉(もみじ)の手をした この命 배가 고파 젖을 조르는 고사리 손을 한 이 생명 泣かないで 泣かないで つよく生きるのよ 울지 말아요 울지 말아요 강하게 사는거야 夢を胸に抱く 愛の花 母子草 꿈을 가슴에 품은 사랑의 꽃 금떡쑥
![]()
3. 雪の重さに 身をしならせて 竹と女は 冬を越す 눈의 무거움에 몸을 휘게하며 대나무와 여자는 겨울을 넘겨요 越後の里に 花咲く頃は この子も元気に 歩きだす 에치고 마을에 꽃피는 무렵은 이 아이도 기운차게 걷게 되겠지 がんばって がんばって つよく生きるのよ 힘내고 분발해서 강하게 사는거야 春はきっと来る きっと来る 母요草 봄은 반드시 와요 반드시 와요 금떡쑥 (번역 : 평상심)
'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글
アカシアの女 / 北川大介 (0) | 2022.08.14 |
---|---|
旅路の花 / 水森かおり (0) | 2022.08.14 |
あゝ女たちよ / 坂本冬美 (0) | 2022.08.09 |
ふたりの春 / 川中美幸 (0) | 2022.08.09 |
夢追い川 / 西方裕之 (0) | 2022.08.09 |