엔카듣기/헤이세이엔카

おとこの海道 / 岡千秋

홍종철 2022. 10. 3. 16:55
  

おとこの海道 / 岡千秋 1. ドンと ドンと牙むく荒波が 俺をためすか 嘲(あざ)笑う 철썩 쿵쾅 으르렁거리는 거친 파도가 나를 시험하는가 비웃고 있네 負けてたまるか この根性で 今が勝負の 演歌船 지고서야 참을 수 있나 이 근성으로 지금이 승부를 할 때인 엔카선 一本釣りだぜ 一本釣りだぜ おとこの海道 외줄낚시다 외줄낚시야 남자의 바닷길 ** 牙剥むく : きばむく, 어금니를 드러내고 적의를 품다. ** 一本釣り : いっぽんづり, 낚싯줄 하나에 바늘 하나를 달아 낚는 방법. 외바늘 낚시, 가다랑어 一本釣り, 참치 一本釣り등이 있음 2. どこが どこがお前に足りないか わかるはずだと 言う親父 어디가, 어디가 너에게 모자라는지 알 거라고 하시는 아버지 蹴られ殴られ 跳ね飛ばされて 叩き込まれた 舵さばき 차이고 두드려 맞고 튀겨 날려져 철저하게 배워 익힌 키 다루기 絆は固いさ 絆は固いさ おとこの海道 인연 줄은 단단한 거지 인연 줄은 단단한 거야 남자의 바닷길 3. どんな どんな覚悟も出来てるが 星を見上げりゃ ついほろり 어떠한, 어떠한 각오도 되어있지만 별을 올려다보니 그만 눈물이 글썽 夢は叶うさ 叶えてみせる 苦労辛抱 演歌船 꿈은 이루어 질 거야 이루어 보일거야 고생을 참고 견디는 엔카선 乗ってけ明日(あした)へ 乗ってけ明日へ おとこの海道 타고 가자 내일로 타고 가자 내일로 남자의 바닷길 (번역 : 평상심) 和田靑兒


'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글

すき / 香西かおり  (0) 2022.10.03
新宿なみだ町 / 八代亜紀  (0) 2022.10.03
夢追い女 / 川中美幸  (0) 2022.10.02
凛と立つ / 松川未樹  (0) 2022.10.02
ほとゝぎす / 田川寿美  (0) 2022.10.02