愛をありがとう / 真木柚布子
1. 幼い頃の夢を 追いかけて ここまで来たの 어린 시절의 꿈을 쫓아서 여기까지 왔어요 苦しいことも今は 笑い話になるわ 힘들었던 일도 지금은 웃으면서 하는 이야기가 되어요 涙溢れたら 月明かりの下で 눈물이 흘러넘치면 달빛 아래에서 キラキラと照らされる 星に変わるの 반짝반짝하며 빛나는 별로 바뀌어요 私には歌があるから 大切な人がいるから 나에게는 노래가 있으니까 소중한 사람이 있으니까 生きてゆく喜びを ありがとう 살아가는 기쁨을 감사해요 ** 笑い話 : わらいばなし, 우스갯소리, 웃으면서 이야기함, 담소 2. 遥かに続く道は 果てしなく 遠いけれど 까마아득히 이어지는 길은 끝없고 멀지만 楽しみながら歩く 道を探して行くわ 즐거워하면서 걸어갈 길을 찾아 가요 心疲れたら 野に咲く花を摘み 마음이 지치면 들에 핀 꽃을 꺾어 温かな陽のあたる 窓に飾るの 따사로운 햇빛이 비치는 창에 장식해요 私には歌があるから 愛される人になるから 나에게는 노래가 있으니까 사랑받는 사람이 있으니까 いつまでも これからも ありがとう 언제까지나 앞으로도 감사해요 私には歌があるから 大切な人がいるから 나에게는 노래가 있으니까 소중한 사람이 있으니까 生きてゆく喜びを ありがとう 살아가는 기쁨을 감사해요 生きてゆく喜びを ありがとう 살아가는 기쁨을 감사해요 (번역 : 평상심)
'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글
いろは紅葉 / 羽山みずき (0) | 2022.11.19 |
---|---|
いぶし銀 / 山口ひろみ (0) | 2022.11.18 |
越前しぐれ / 鏡五郎 (0) | 2022.11.18 |
夢路坂 / 扇ひろ子 (0) | 2022.11.16 |
いのち花 / 水森かおり (0) | 2022.11.15 |