浪花恋おんな / 平岡千佳
1. 死ぬほど あんた 惚れおうて 죽도록 당신에게 반해서 絆結んだ 仲やない 인연을 맺은 사이가 아닌가요 苦労ふた文字 分け合えば 고생 두 글자를 서로 나누면 なんぼのもんや えやないか 아무것도 아니에요 좋지 않나요 そっと笑顔で 注ぐお酒 조용히 웃는 얼굴로 따르는 술 浪花おんなの 恋女房 나니와(오사카)여자인 사랑하는 아내 ** なんぼのもんや : (오사카방언) 그것이 어쨌다는 거야 무섭지 않아. 아무것도 아니야 ** えやないか : (오사카방언) いいじゃないか와 같음. 좋지 않나요. 되지 않나요. ** 恋女房 : こいにょうぼう, 연애로 결혼한 아내, 깊이 사랑하는 아내 (セリフ) あんた... 転んだら 당신... 넘어지면 また、立ったら えやないの 다시, 일어나면 되지 않나요 人生 七転び八起 きばってや! あんた... 인생, 칠전팔기 힘을 내요 ! 당신... ** きばる : 배에 힘을 주다. 분발하다. 힘을 내다 2. どてらい夢は 夢として 굉장한 꿈은 꿈으로서 一を二にして 三にして 하나를 둘로 하고 셋으로 삼아 路地の屋台を 振り出しに 뒷골목의 포장마차를 시작으로 小さな店で えやないの 조그마한 가게로 좋지 않나요 そっとあんたの 寝顔見て 가만히 당신의 잠든 얼굴을 보며 願を掛けます 法善寺 소원을 빌어요 호젠지 부동명왕께 ** どてらい : (오사카방언) 굉장하다. 대단하다. とてもすごい의 뜻 ** 法善寺 : ほうぜんじ, 오사카시 중앙구 나니와에 있는 정토종 사워. 부동명왕상이 안치되어 있음 3. ふたりの川を みつけたら 두 사람의 강을 발견한다면 名前つけましょ 浪花川 이름을 붙여요 나니와강이라고 たとえ流れが 変わろうと 설령 물결의 흐름이 바뀌더라도 あんたが主人(あるじ) えやないか 당신이 주인이야 좋지 않나요 水の都の 赤々と 물의 도시의 환하게 愛がキラメク 戎橋 사랑이 반짝이는 에비스바시 ** 水の都 : みずのみやこ, 물의 도시 즉, 오사카를 말함. 강과 운하가 많아서 붙여진 별칭 ** 戎橋 : えびすばし, 오사카시 중앙구 도톤보리강에 놓여있는 다리명 (번역 : 평상심)
'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글
北陸本線 / 和田青児 (0) | 2022.12.27 |
---|---|
おんなの船宿 / 川中美幸 (0) | 2022.12.26 |
望鄕の詩 / 五木ひろし (0) | 2022.12.26 |
北のつがい鳥 / 鳥羽一郞 (0) | 2022.12.24 |
Jun / 門倉有希 (0) | 2022.12.24 |