엔카듣기/헤이세이엔카

北陸本線 / 和田青児

홍종철 2022. 12. 27. 22:07
  

北陸本線 / 和田青児 1. 一番列車で 逢いに来たんだよ 첫차로 만나러 왔단다  海鳥さわぐ 東尋坊 갈매기 시끄럽게 떠들어대는 도짐보로 どこに居るのか おまえの噂 尋ね 어디에 있느냐 너의 소문을 더듬어 荒磯の坂道を ひとり歩けば 거센 파도 바닷가 비탈길을 홀로 걸으니 波のしぶきが 波のしぶきが  파도 물보라가 파도 물보라가 頬ぬらす 뺨을 적시네 ** 東尋坊 : とうじんぼう, 후쿠이현 북부, 구즈류강 하구 북쪽에 있는 경승지. 구상절리로 이루어진 가파른 해식애임. 일본인의 자살명소. 2. 二人で旅した 寒い日本海 둘이서 여행한 춥디추운 니혼카이 思い出よぎる 親不知 추억이 스쳐가는 오야시라즈 駅のホームで 緑の黒髪と 역의 플랫폼에서 초록색 검은 머리와 すれ違う その度に そっと振り向く 스쳐지나가는 그 때마다 가만히 뒤돌아보네 抱いてやりたい 抱いてやりたい 안아주고 싶어 안아주고 싶어  細い肩 가녀린 어깨를 ** 親不知 : おやしらず, 파도가 거칠어, 부모는 자식을, 자식은 부모를 돌아볼 여유도 없을 정도의 위험한 해안을 이름. 특히, 니가타현 이토이강에 위치한 北陸道(ほくりくどう) 에 있는 험한 길에 이 명칭이 있음 3. お前を死ぬほど 俺は好きなんだ  너를 죽도록 나는 좋아한단다 汽車は終着 直江津へ 기차는 종착역 나오에쓰로 あの日 交わした約束 嘘じゃない 그 날 주고받은 약속은 거짓이 아니야 離さない 離れない これから二人 떠나보내지 않아 떨어지지 않아 이제부터 두 사람 きっと幸せ きっと幸せ  반드시 행복을, 반드시 행복을 つかむのさ 붙잡을 거야 ** 直江津 : なおえつ, 과거 니가타현 서부에 있었던 시, 지금은 上越市(じょうえつし)북부에 상당함. (번역 : 평상심)


'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글

あんたの磯笛 / 甲斐ゆたか  (0) 2022.12.28
倖せ遠まわり / 角川博  (0) 2022.12.27
おんなの船宿 / 川中美幸  (0) 2022.12.26
浪花恋おんな / 平岡千佳  (0) 2022.12.26
望鄕の詩 / 五木ひろし  (0) 2022.12.26