엔카듣기/헤이세이엔카

高千穂峡 / 岡ゆう子

홍종철 2013. 11. 12. 11:59
  

高千穂峡 / 岡ゆう子

1. あなたと別れた 寂しさを  断ち切るつもりの ひとり旅 당신과 헤어진 외로움을 끊어버리려고 떠난 나홀로 여행 日向追分 刈干唄が  風に揺れてる 高千穂峡は 휴가오이와케 카리보시노래가 바람에 흔들리는 타카치호 협곡은 恋しあの日の 面影ばかり  真名井の滝さえ 泣いて散る 그리운 그 날의 그대모습 뿐 마나이 폭포마저 울며 떨어지네 ** 日向 : ひゅうが, 일본의 옛 지명으로 지금의 미야자키현 ** 追分 : おいわけ, 일본민요의 하나, 지역에 따라 여러 오이와케가 있음 ** 刈干唄 : かりぼしきりうた(刈干切唄)로서, 미야자키현의 민요 高千穂지방의 억새를 베어들일 때의 작업노래

2. あなたを愛した あの女を  憎めばみじめに なるばかり 당신을 사랑한 그 여자를 미워하면 비참해 질 뿐 天岩戸に お祈りしても  涙溢れる 高千穂峡よ 아마노이와토에 빌어보아도 눈물이 흘러넘치는 타카치호 협곡이여 想い乱れて 迷いは晴れず  逢いたい気持ちが 募るだけ 마음 어지럽고 미망은 가시지않고 만나고픈 마음만 더해만 갈뿐 ** 天岩戸 : 일본신화에 등장하는 태양신인 아마테라스오오미카미(天照大神)가 숨어있었다 는 바위로 된 동굴... 여기서는 미야자키현 다카치호에 있는 天岩戸神社를 말함 3. あなたを偲べば ほろほろと  未練がこぼれる 五ヶ瀬川 당신을 그리워하니 하늘하늘 미련이 흘러넘치는 고가세강 生きて行きたい この愛だけに  夢のひとひら 高千穂峡の 이 사랑만으로 살아가고 싶어요 꿈 한 조각을 타카치호 협곡의 水に浮かべて ただひとすじに  いつでも何処でも あなただけ 강물에 띄워요 오직 일편단심으로 언제나 어디서나 당신 하나뿐 (번역 : 평상심)

 

takatihokaikaikixyou(1).mp3
2.26MB

'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글

紅い糸 / 藤あや子  (0) 2013.11.15
ふれあい / 伍代夏子  (0) 2013.11.12
悲別~かなしべつ~ / 川野夏美  (0) 2013.11.08
海猫 / 神野美伽  (0) 2013.11.08
なごり雨 / 石原詢子  (0) 2013.11.05