おんなの岬 / 神野美伽 1. 旅路の終わりが 海峽ならば 渡りきれない 波ばかり 여로의 끝이 해협이라면 끝까지 건널 수 없는 파도만 있을 뿐 幸せ薄い この恋を 連れて步いて どうする 행복이 박한 이 사랑을 데리고 걸어서 어이 하나요 雪が降ります 降ります雪が このまま死にたく なるくらい 눈이 내려요、 내려요 눈이 이대로 죽고 싶어질 정도에요 越冬海峽 おんなの岬 엣토해협 여자의 곶 2. 過去から逃れて 身を引くことが せめて最後の おもいやり 과거로부터 달아나 몸을 물러나는 것이 하다못해 마지막 배려예요 恨みはしない この未練 そんな女が いたことを 원망은 하지 않아요 이 미련 그런 여자가 있었다는 걸 風が背を押す 背を押す風が この世を捨てたく なるくらい 바람이 등을 밀어요、 등을 밀어요 바람이 이 세상을 버리고 싶어질 정도예요 越冬海峽 おんなの岬 엣토 해협 여자의 곶 雪が降ります 降ります雪が このまま死にたく なるくらい 눈이 내려요、 내려요 눈이 이대로 죽고 싶어질 정도에요 越冬海峽 おんなの岬 엣토해협 여자의 곶 (번역 : 평상심)
'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글
冬仕度 / 牧村三枝子 (0) | 2013.11.17 |
---|---|
みちづれ / 牧村三枝子 (0) | 2013.11.16 |
浪花灯り / 川中美幸 (0) | 2013.11.16 |
さよならの翼 / 石川さゆり (0) | 2013.11.16 |
紅い糸 / 藤あや子 (0) | 2013.11.15 |