엔카듣기/헤이세이엔카

人生二勝一敗 / 島津亜矢

홍종철 2023. 3. 11. 10:16
  

人生二勝一敗 / 島津亜矢      1. 人間やってりゃ 何事も 사람이 하게 되면 무슨 일이나 負けるか勝つかの 大勝負 지는 가 이기는 가의 큰 승부 三度勝負を 挑んだら 세 번 승부를 도전하게 되면 勝ち・負け・勝ちといきたいね 승・패・승으로 가고 싶구나 人生二勝一敗さ 인생은 2승 1패란 말야 いっべん泣くのも いいだろう 한 번 우는 것도 괜찮을 거야 2. 三つも勝ったら 気味悪い 세 번이나 이긴다면 기분 나쁘고 三つも負けたら 情けない 세 번이나 진다면 한심스러워 恋を実らす 筋道も 사랑의 결실을 맺는 순서도 O ・ X ・ Oが 面白い 오・엑스・오가 재미있어 愛情二勝一敗で 애정 2승1패로 じらされ結んだ 恋絆 마음 졸여서 맺은 사랑인연 ** 気味悪い : きみわるい, 어쩐지 불안하고 무섭다. 어쩐지 기분 나쁘고 으스스하다. 3. 出世という名の 階段は 출세라는 이름의 단계는 トントン 拍子にゃ 昇れない 척 척 박자로는 오를 수 없어요 調子出たなと 思う時 신바람이 났구나 라고 생각하는 때 トン・トン・ストンくるもんだ 척・척・쿵하고 떨어지게 되지 人生二勝一敗で 인생 2승1패로 明日に希望を 残そうよ 내일에 희망을 남기자고요 ** トントン : 일이 잘 진행되는 모양. 척척 순조롭게 진행됨 ** ストン : 물건이 똑바로 떨어지는 모양. 쿵하고 떨어지는 소리 (번역 : 평상심)