엔카듣기/헤이세이엔카

散華 / 都はるみ

홍종철 2023. 3. 15. 22:44
  

散華 / 都はるみ      1. 櫻 れんぎょう 藤の花 벚꽃 개나리 등꽃 芙蓉 睡蓮 夾竹桃 부용 수련 협죽도 野菊 りんどう 金木犀 들국화 용담 금목서 桔梗 侘助(わびすけ) 寒牡丹 도라지 동백 겨울모란 女雛 矢車 村祭り 메비나 야구루마 마을 축제 螢 水無月(みなづき) 野辺送り 반딧불 음유월(陰六月) 장송 父よ 恩師よ ともがきよ 아버지여 은사여 친구여 母よ 山河よ わだつみよ 어머니여 산하여 바다여 ** 女雛 : めびな, 内裏雛(だいりびな)가운데 황후를 본뜬 인형. 内裏雛는 天皇·황후의 모습을 본떠서 만든 남녀 한 쌍의 인형임. ** 矢車 : やぐるま, 화살깃을 나열해서 바퀴모양으로 한 것. 矢車菊는 수레국화임. ** 野辺送り : のべおくり, 유해를 화장터 또는 매장터까지 전송하는 것, 장송 ** わだつみ : 바다를 관장하는 신, 해신, 단지 바다를 의미하기도 함. 2. あの人を 悼むように 그 사람을 애도 하듯이 さきにおう めぐる季節の花花 아름답게 피는 계절의 꽃들 燃えたぎる命 いのち懸けてまで 끓어오르는 생명 목숨을 걸고서 까지 つかもうとした 未來よいずこ…いずこへ 잡으려 했던 미래여 어디에... 어디에로 せめて空に舞え 見果てぬ想いのせて 하다못해 하늘로 날아라 이루지 못한 소망을 싣고서 あ海に降れ 散華の花弁 아~ 바다에 내려라 산화의 꽃잎 せめて虹になれ 還らぬ靑春を染めて 그나마 무지개가 되거라 돌아오지 않는 청춘을 물들이며 ああ風に乘れ 散華の恋歌 아~ 바람을 타라 산화의 사랑 노래 ** 散華 : さんげ, 부처를 공양하기 위해 꽃을 뿌림. 꽃처럼 진다고 해석하여 전사를 말하기도 함. せめて空に舞え 見果てぬ想いのせて 하다못해 하늘로 날아라 이루지 못한 소망을 싣고서 あ海に降れ 散華の花弁 아~ 바다에 내려라 산화의 꽃잎 (번역 : 평상심)


'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글

紋黄蝶 / 小田純平  (0) 2023.03.17
母恋鴉 / 細川たかし  (0) 2023.03.17
命かざって / 真木ことみ  (0) 2023.03.15
鹿児島の恋 / 島津悦子  (0) 2023.03.15
ただいま故郷 / 坂本冬美  (0) 2023.03.15