京しぐれ / 三代沙也可
1. 嵯峨野霧雨 夕まぐれ 指にこぼれる 京しぐれ 사가노의 안개비내리는 저녁 어스름 손가락에 흘러내리는 쿄토 가을비 濡れてはらはら 散る竹の葉に 影は泣いても 戻れはしない 젖어서 팔랑팔랑 흩어지는 대나무 잎에 그림자는 울어도 돌아오진 않아요 この命かけました 恋の道 이 목숨 걸었던 사랑의 길 2. 口とこころは うらはらに 情け重ね着 京鹿の子 말과 마음은 서로 정반대 정을 겹쳐입은 쿄토 얼룩무늬옷 涙絵染めの 西陣しめて たとえ世間に 背かれるようと 눈물로 날염한 니시진 띠 메고 비록 세상이 등을 돌릴지라도 この人によりそうと 決めた道 이 사람에게 다가가려고 마음먹은 길** *京鹿の子 : 비단에 정밀한 홀치기(絞り)를 한 쿄토 전래의 염직을 한 옷, 사슴의 얼룩무늬를 닮았음 ** 西陣 : 京都市 上京區에서 北區에 이르는 지역의 명칭으로 직물산업이 집중되어 있음. 여기서 생산되는 비단천을 총칭하여 西陣이라 함. 3. 髪のみだれに 鐘の音が 沁みて切ない 京しぐれ 헝클어진 머리카락에 종소리가 스며들어 애달픈 쿄토 가을비 におい袋の 小さな鈴を 胸にしのばせ こらえてたえて 향주머니의 조그만 방울을 가슴에 품고서 참고 견디며 この恋に 生きてゆく おんな道 이 사랑에 살아가는 여자의 길 (번역 : 평상심)
'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글
恋衣 / 原田悠里 (0) | 2013.11.29 |
---|---|
桂 浜 / 水森かおり (0) | 2013.11.29 |
捨てちゃ駄目です人生は / 伍代夏子 (0) | 2013.11.28 |
北の港駅 / 田川寿美 (0) | 2013.11.28 |
女の倖せ / 北野まち子 (0) | 2013.11.28 |