엔카신곡(레이와엔카)

奥州の風 / 木原たけし

홍종철 2023. 11. 3. 22:21
  

奥州の風 / 木原たけし 2023. 11. 1. 발매 1. 泣くも笑うも 北上川に 우는 것도 웃는 것도 기타가미강에 心あずけて 生きて来た 마음을 맡기고 살아 왔어요 岩手 奥州 米どころ 이와테 오슈 쌀의 고장 風に稲穂の 波が立つ 바람에 벼이삭의 파도가 이네 これからも これからも この町で 生きて行く 앞으로도, 앞으로도 이 곳에서 살아 갈 거야 ** 北上川 : きたかみがわ, 이와테현과 미야기현을 관통하여 흘러 옷파만으로 유입되는 강. ** 奥州 : おうしゅう, 일본의 옛 지명, 지금의 아오모리, 이와테, 미야기, 후쿠시마의 4현 2. 都会暮らしを 夢見たあの日 도회지 생활을 꿈꾸었던 그 옛날 月日たどれば なつかしく 세월이 더듬어가니 그리워져요 夏の終わりも 知らぬよに 여름의 끝도 모르는 듯이 風に南部風鈴(ふうりん) また揺れる 바람에 남부풍경이 다시 흔들리네 これからも これからも この町で 生きて行く 앞으로도, 앞으로도 이 곳에서 살아 갈 거야 ** 南部 : なんぶ, 모리오카를 중심으로 지금의 이와테, 아오모리지방. ** 南部風鈴 : 이와테 모리오카의 전통공예품인 남부철기로 만들어진 풍경. 높고 청아한 소리가 나며, 소박하고 따뜻한 음색은 ‘남기고 싶은 일본의 음 백선’ 으로 뽑힘.   3. 夜空(そら)にまたたく 一番星は 밤하늘에 깜박거리는 샛별은 明日へ望みの 夢灯り 내일을 향한 희망의 꿈 등불 ひとり見上げる 岩手富士 홀로 올려다보는 이와테 후지 風が優しく 吹き抜ける 바람이 부드럽게 불어빠지네 これからも これからも この町で 生きて行く 앞으로도, 앞으로도 이 곳에서 살아 갈 거야 ** 岩手富士 ; いわてふじ, 이와테현 아오모리시 북서쪽에 있는 이와테산의 별칭. (번역 : 평상심)