엔카신곡(레이와엔카)

あんちゃん / 成世昌平

홍종철 2023. 11. 28. 08:22
  

あんちゃん / 成世昌平 2023. 11. 22. 발매 1. どこまでも青く 澄んでた空と 한없이 푸르고 맑은 하늘과 山や川ふるさとは 変わってないか 산이랑 강 고향은 변해있지나 않을까 今や親もなく 遠くなった家 지금은 부모도 없고 멀어진 집 大の字に寝ころんだ青畳 큰 대자로 누워 뒹굴던 파릇한 다다미 たまには帰って来いという 이따금은 돌아오라고 하던 ああ あんちゃん 兄貴のやさしさが染みてくる 아~ 형 형님의 다정함이 몸에 스미어 와요 ** 青畳 : あおだたみ, 깐 지 얼마 되지 않아 파르께한 다다미.   2. 日暮れ刻(どき)聞いた 松風の歌 해저물녘 들었던 솔바람의 노래 家路へと急がせる 夕焼け小焼け 귀가를 재촉하는 저녁노을 幼な友達も 便りとだえがち 어릴 적 친구들도 소식이 끊어지기 십상 ふるさとが少しずつ逃げてゆく 고향이 조금씩 멀어져가요 せめての救いは気兼ねない 그나마 다행스런 건 스스럼없던 ああ あんちゃん 兄貴の日焼け顔なつかしい 아~ 형 형님의 햇볕에 타 그을린 얼굴이 그리워요 ** 夕焼け小焼け : ゆうやけこやけ, 저녁노을. 小焼け는 어조를 고르기 위해 첨가한 말로 아무 의미가 없음. 즉, ゆうやけ(夕焼)와 마찬가지임.   3. 旅立ちの朝に いつだって帰る 길 떠나던 아침에 언제든지 돌아올 この家があるからと 励まされ泣けた 이 집이 있으니까 하고 격려를 받고 눈물이 나왔지요 北の七つ星 見つめ誓ってた 북두칠성을 바라보며 맹서했어요 こころざし果たせたら縁側で 뚯을 달성하게 된다면 툇마루에서 ふたりが地酒の差し向かい 둘이서 토속주를 놓고 마주안자고 하던 ああ あんちゃん 兄貴のほほえみが待っている 아~ 형 형님의 미소가 기다리고 있어요 (번역 : 평상심)


'엔카신곡(레이와엔카)' 카테고리의 다른 글

銀河への道 / 成世昌平  (0) 2023.11.29
花桔梗 / 西方裕之  (0) 2023.11.28
倖せふたり / 西方裕之  (0) 2023.11.25
ありがとう / 島悦子  (0) 2023.11.25
おもいで暮らし / 岡田しのぶ  (0) 2023.11.21