엔카신곡(레이와엔카)

暴れ船 / 村木弾

홍종철 2024. 1. 31. 17:20
  

暴れ船 / 村木弾 2024. 1. 24. 발매 1. 波が噛みつく 牙を剥く 파도가 물고 늘어지며 으르릉거려요 負けてなるかよ 受けてやる 지고서 견딜 수 있나 받아내 주겠어 怒涛逆巻く 男の漁場 노도가 소용돌이치는 사나이의 어장 度胸一番 命を張った 배짱 일번으로 목숨을 걸었다 喧嘩覚悟の 暴れ船 싸움을 각오한 날뛰는 배 ** 牙を剥く : きばをむく, 엄니를 드러내다. 상대방에게 상대방에게 적의(敵意)를 품고 마주하다. ** 負けてなるかよ : まけてなるかよ, 지고서 견딜 수 있나. 반격시 사용하는 말. 2. 無事を祈ってくれる娘が 무사하길 기도해 주는 아가씨가 海の土産を 待っている 바다의 선물을 기다리고 있어 見せてやりたい 男の意地を 보여 주고 싶구나 남자의 의기를 鴎卍に 飛び交うなかを 갈매기가 만(卍)자로 난무하는 속을 夢と戦の 暴れ船 꿈과 싸움하는 날뛰는 배   3. 木の葉みたいな 船だけど 나뭇잎과 같은 배 이지만 親父ゆずりの 根性船だ 아버지가 물려주신 근성의 배야 時化で磨いた 男の仕事 거친 바다에서 갈고 닦은 남자의 일 銀の鱗が 板子で踊りゃ 은빛 비늘이 갑판에서 춤을 추면 海の華だよ 暴れ船 바다의 꽃이라오 날뛰는 배 (번역 : 평상심)

'엔카신곡(레이와엔카)' 카테고리의 다른 글

人生花結び / 北川大介  (0) 2024.02.02
厳美渓 / 水森かおり  (0) 2024.01.31
下町ごよみ / 羽山みずき  (0) 2024.01.28
おんなの恋路 / 松前ひろ子  (0) 2024.01.28
雲 / 三山ひろし  (0) 2024.01.28