엔카신곡(레이와엔카)

涙唄 / 丘みどり

홍종철 2024. 2. 15. 00:01
  

涙唄 / 丘みどり 2924. 2. 7. 발매 1. 仕事帰りの 地下鉄出たら 퇴근길의 지하철을 나오니 ふいに夕立 どしゃぶりの雨 갑자기 소나기 억수같이 내리는 비 まるで倖せ これ見よがしに 마치 행복이 이것 좀 보라는 듯이 傘を開いた ふたりづれ 우산을 펼쳐 든 커플 한 쌍 寒いよ 寒いよ 冬はまだなのに… 추워요, 추워요 겨울은 아직 멀었는데... 色づき始めた 舗道で濡れながら 물들기 시작한 보도에서 젖으면서 あたしの人生 何なのか 내 인생은 무엇일까 하고 街の灯(ひ) 見上げ 泣く女 가로등 쳐다보며 우는 여자 2. 髪のしずくを 拭(ふ)きとりながら 머리카락의 물방울을 닦아내면서 ひとり窓辺で 呑む缶ビール 홀로 창가에서 마시는 깡통맥주 彼に電話を する気もおきず 그에게 전화를 할 마음도 들지 않고 時の速さを 思うだけ 시간이 빠르게 흐르는 걸 생각할 뿐 寒いよ 寒いよ 外は木枯らしか… 추워요, 추워요 밖은 찬바람이 부나... 色あせ始めた 卒業写真見て 색 바래기 시작한 졸업사진을 보며 あたしの人生 何なのか 내 인생은 무엇일까 하고 想い出 数え 泣く女 추억을 헤아리며 우는 여자   寒いよ 寒いよ 明日(あす)はどうなるの… 추워요, 추워요 내일은 어찌 될까... 色づき始めた 都会のかたすみで 물들기 시작한 도회지의 한 구석에서 あたしの人生 何なのか 내 인생은 무엇일까 하고 眠れぬ夜に 泣く女 잠 못 이루는 밤에 우는 여자 (번역 : 평상심)