男の未練 / 新沼謙治 1. お前と別れて 放浪らう心 思い出ばかりが ついてくる 자네와 헤어지고 방황하는 마음 추억만이 따라서 오네 星も見えない 積木の都会は 風の便りも 届きはしない
별도 보이지 않는 빌딩숲 도시는 풍문조차 와 닿지 않아 あゝ忘れられない 酒のせいではないけれど 아~ 잊을 수가 없어 술 탓은 아니지만 男の未練は 切ないものさ 倖せならば 倖せならば それでいいけれど 남자의 미련은 애달픈거야 행복하다면, 행복하다면 그걸로 좋으련만 2. 淋しさだけを 埋めるために 女のぬくもり 借りたけど 외로움만을 메우기위해 여자의 온기를 빌렸지만 たったひとつの 季節も越せず 通りすがりの 情で終る 단지 한 계절도 넘기지 못한 채 스쳐 지나가는 정으로 끝났어 あゝ忘れられない いまもお前のうしろ影 아~ 잊을 수가 없어 지금도 너의 뒷모습을 男の未練は 消せないものさ 倖せならば 倖せならば それでいいけれど 남자의 미련은 지울 수가 없는거야 행복하다면, 행복하다면 그걸로 좋으련만 思い出すのさ 昨日のように ふたり暮した あの窓灯り 생각나는군 어젯일처럼 둘이서 살았던 그 창의 불빛이 あゝ忘れられない 寒い心のかたすみで 아~ 잊을 수가 없어 차가운 마음의 한쪽 구석에서 男の未練は 消せないものさ 倖せならば 倖せならば それでいいけれど 남자의 미련은 지울 수가 없는거야 행복하다면, 행복하다면 그걸로 좋으련만 (번역 : 평상심)
'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글
遠い海峡 / 野中彩央里 (0) | 2014.03.09 |
---|---|
宿無しかもめ / 立樹みか (0) | 2014.03.09 |
岬 宿 / 香西かおり (0) | 2014.03.08 |
岬 宿 / 藤あや子 (0) | 2014.03.08 |
よこはま・たそがれ / 五木ひろし (0) | 2014.03.08 |