待宵橋恋唄 / 中西りえ
1. ハァ 流れ流れて 涙流れて とめどなし 하아~ 흘러, 흘러 눈물이 하염없이 흘러내려요 初めてあなた いない夏 ひとり来てみた この橋で 처음으로 당신이 안 계신 여름 혼자서 와 본 이 다리에서 ふと見上げれば 待宵月(まつよいづき) あなたの笑顔が 重なった 문득 올려다보니 마쓰요이 달님 당신의 웃는 얼굴이 겹쳐보여요 会いたいよ 会いに来て 夢でも いいから 만나고파요 만나러 와줘요 꿈에서라도 좋으니까 ** 待宵月 : 음력 14일, 오실 님을 기다리는 밤 2. ハァ 流れ流れて 雲は流れて 十三夜 하아~ 흘러, 흘러 구름은 흘러 십삼야 あなたと見てた 遠花火(とおはなび) 今年も来ると 言ったのに 당신과 보았지요 먼 불꽃놀이를 올해도 오시겠다고 하셨는데 対(つい)の団扇(うちわ)も ひとつだけ 揃いの 浴衣も 一人だけ 한 쌍의 부채도 한 개 뿐 함께 갖춰 입은 유카타도 한사람 것뿐 会いたいよ 会いに来て 夢でも いいから 만나고파요 만나러 와줘요 꿈에서라도 좋으니까 3. ハァ 流れ流れて 季節(とき)は流れて 人待たず 하아~ 흘러, 흘러 세월은 흘러가요 사람을 기다려주지 않은채 月待ち橋に 秋の風 川面(かわも)に映る あかね雲 달맞이 다리에 부는 가을바람 강물위에 비치는 검붉은 구름 肩にやさしく 紅とんぼ あなたの横顔 さがしてる 어깨에 다정하게 고추잠자리 당신의 옆얼굴 찾고 있어요 会いたいよ 会いに来て 夢でも いいから 만나고파요 만나러 와줘요 꿈에서라도 좋으니까 (번역 : 평상심)
'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글
酒がたり / 山本譲二 (0) | 2014.03.26 |
---|---|
酒よ / 祭小春 (0) | 2014.03.26 |
忘れ酒 / 天童よしみ (0) | 2014.03.22 |
恋宿 / 若山かずさ (0) | 2014.03.22 |
代わり番この子守り歌 / 田川寿美 (0) | 2014.03.22 |