엔카듣기/헤이세이엔카

包丁一代 / 北野まち子

홍종철 2015. 5. 3. 12:41
  

包丁一代 / 北野まち子 1. 味の一文字 背中にしょって  包丁に賭けた 男意気 맛이라는 한 글자 등에 짊어지고 식칼(요리)에 건 사나이 의기 勝負は 浪花のど真ん中  見て盗る 聞き盗る 味さばき 승부는 오사카의 한 복판 훔쳐보고 훔쳐들어 익히는 맛 다루기 包丁一代  みがくこの腕 板修行 요리사일생 갈고 닦는 이 솜씨 조리사 수업 (セリフ)食い道楽のこの街で 生きてるんや 식도락의 이 거리에서 살아가기 위해선      日本一の板前に なったるわい 일본 제일의 요리사가 되는 거야 2. 野暮であいそも 言えない俺が  ふり向きゃいつも おまえだけ 촌뜨기로 붙임성있는 말도 못하는 내가 뒤돌아보면 언제나 당신 뿐 女房になるなら ついて来い  涙を見せずに うしろから 아내가 되려고 하면 따라와요 눈물을 보이지 말고 내 뒤로 包丁一代  晴れてのれんを あげるまで 요리사 일생 활짝 개어 요리가게를 내는 날 까지 3. 錦かざって 故郷に帰る  その日はいまだ 遠い夢 비단장식으로 고향에 돌아갈 (금의환향하는) 그 날은 아직도 머나먼 꿈 待ってろおふくろ 天下とる  秘伝は心に あるはずだ 기다려요 어머니 천하를 잡을 비법은 마음에 있어요 包丁一代  俺が拓くぞ 俺の道 요리사일생 내가 개척할거야 나의 길을 (번역 : 평상심) 岡千秋 米倉ますみ


'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글

蒼い糸 / 角川博  (0) 2015.05.03
しあわせ坂 / 神野美伽  (0) 2015.05.03
おんな雨 / 石原詢子  (0) 2015.05.03
金毘羅一段 / 長山洋子  (0) 2015.05.02
女…そして女 / 原田ゆかり  (0) 2015.05.02