潮來舟 / 大月みやこ
1. こんな悲しい 涙の恋を 知っているやら 利根の月 이토록 슬픈 눈물의 사랑을 알고 있을런지 도네의 달 まこもがくれに 人目をさけて 今日もさおさす 潮來舟 줄풀에 숨어 남의 눈을 피해 오늘도 노를 젓는 이타코 배 2. うわさばかりで 帰らぬ人を 待てば十九の 春がくる 소문뿐으로 돌아오지 않는 사람을 기다리니 열아홉 봄이 오네 呼んでみましょか 水さおを止めて あやめ祭りの あの夜を 불러볼까요 삿대를 멈추고 단오 축제의 그 밤을 3. 潮來お前は 十二の橋を もっていながら 何を泣く 이타코 너는 열두 개의 다리를 가지고 있으면서 왜 우느냐 わたしゃひとつの 思い出さえも 消えてはかない 捨て小舟 나에겐 하나의 추억마저도 사라져 덧없는 버림받은 배 (번역 : 평상심)
'엔카듣기 > 쇼와엔카' 카테고리의 다른 글
新宿ブル-ス / ちあきなおみ (0) | 2015.09.07 |
---|---|
雪之丞変化 / 美空ひばり (0) | 2015.09.06 |
君忘れじのブルース / 淡谷のり子 (0) | 2015.09.04 |
高校三年生 / 舟木一夫 (0) | 2015.09.03 |
ブルーライトヨコハマ / いしだあゆみ (0) | 2015.08.29 |