엔카듣기/쇼와엔카

東京だョおっ母さん / 島倉千代子

홍종철 2016. 6. 17. 21:31
  

東京だョおっ母さん / 島倉千代子   (セリフ) おっ母さん、 어머니 お母さんとこうして 久しぶりに 手をつないで 어머니와 이렇게 오랜만에 손을 잡고서 東京見物ができるなんて とても嬉しいわ。 도쿄구경을 할 수 있다니 대단히 기뻐요 ほら、見てごらんなさい。あれが宮城、二重橋よ。 이봐요, 좀 보세요, 저것이 궁성, 니쥬바시예요 ** 宮城 : きゅうじょう, 천황이 평상시 거주하는 곳.      현재는 궁성을 개명하여 황거(皇居;こうきょ)라 함 ** ほら : 상대방에게 급히 주의를 환기시킬 때 내는 소리. 1. 久しぶりに 手をひいて 親子で歩ける うれしさに 오랜만에 손을 잡고서 모녀간에 걷는 기쁨에 小さい頃が 浮かんで来ますよ おっ母さん 어렸을 무렵이 떠올라 오는 군요 어머니 ここが ここが 二重橋 記念の写真を とりましょね 여기가, 여기가 니쥬바시 기념사진을 찍어요 네 (セリフ) お兄ちゃん、千代子もこんなに大きくなりました。 오빠, 치요코도 이렇게 컸답니다 2. やさしかった 兄さんが 田舎の話を 聞きたいと 다정했던 오빠가 시골 이야기가 듣고 싶다며 桜の下で さぞかし待つだろ おっ母さん 벚나무 밑에서 틀림없이 기다리겠지요 어머니 あれが あれが 九段坂 逢ったら泣くでしょ 兄さんも 저것이, 저것이 구단자카 만나면 울겠지요 오빠도 (セリフ) ねえ、お兄ちゃん お兄ちゃんが登って遊んだ 네, 오빠 오빠가 올라가 놀던 枾の木もそのままよ、見せてあげたいわ。 감나무도 그대로예요, 보여 드리고 싶어요. 3. さあさ着いた 着きました 達者で永生き するように 자아 자 다 왔어요 도착했어요 건강하게 오래도록 살게 해 달라고 お参りしましょよ 観音様です おっ母さん 우리 참배해요 관음보살님이에요 어머니 ここが ここが 浅草よ お祭りみたいに 賑かね 여기가, 여기가 아사쿠사예요 축제일처럼 북적거리는군요 (번역 : 평상심)


'엔카듣기 > 쇼와엔카' 카테고리의 다른 글

暗い港のブルース / ちあきなおみ  (0) 2016.06.19
恋あざみ / 勝彩也  (0) 2016.06.18
三百六十五夜 / 霧島昇・松原操  (0) 2016.06.15
山の吊橋 / 春日八郎  (0) 2016.06.15
地獄花 / 石原裕次郎  (0) 2016.06.15