엔카듣기/쇼와엔카

酒と泪と男と女 / 河島英五

홍종철 2016. 9. 8. 15:53
  

酒と泪と男と女 / 河島英五 忘れてしまいたい事や どうしようもない寂しさに 잊어버리고 싶은 일이나 어찌 할 수도 없는 외로움에 包まれた時に男は 酒を飲むのでしょう 휩싸일 때에 남자는 술을 마시는 것이겠지요 飲んで飲んで飲まれて飲んで 마시고, 마시고, 마셔지고, 마시고 飲んで飲み潰れて寝むるまで飲んで 마시고 곯아떨어져 잠들 때까지 마시고 やがて男は 静かに寝むるのでしょう 이윽고 남자는 조용하게 잠드는 것이겠지요 忘れてしまいたい事や どうしようもない悲しさに 잊어버리고 싶은 일이나 어찌 할 수도 없는 슬픔에 包まれた時に女は 泪みせるのでしょう 휩싸일 때에 여자는 눈물을 보이는 것이겠지요 泣いて泣いてひとり泣いて 울고, 울고, 혼자서 울고 泣いて泣きつかれて寝むるまで泣いて 울고 울다 지쳐 잠들 때까지 울고 やがて女は 静かに寝むるのでしょう 이윽고 여자는 조용하게 잠드는 것이겠지요 又ひとつ女の方が偉く思えてきた 한편으로 여자 쪽이 훌륭하게 생각되었어 又ひとつ男のずるさが見えてきた 또 한편으로 남자의 교활함이 보여 왔어 おれは男 泣きとおすなんて出来ないよ 나는 남자 계속 우는 일 따위 할 수 없어요 今夜も酒を煽って 寝むってしまうのさ 오늘밤도 술을 들이키곤 잠들어 버리는 거야 おれは男 泪は見せられないもの 나는 남자 눈물은 보일 수가 없는 걸 飲んで飲んで飲まれて飲んで 마시고, 마시고, 마셔지고, 마시고 飲んで飲み潰れて寝むるまで飲んで 마시고 곯아떨어져 잠들 때까지 마시고 やがて男は 静かに寝むるのでしょう 이윽고 남자는 조용하게 잠드는 것이겠지요 (번역 : 평상심) ちあきなおみ 八代亜紀