엔카듣기/쇼와엔카

なみだ船 / 北島三郎

홍종철 2017. 3. 8. 22:27
  

なみだ船 / (원창)北島三郎 1. 涙の終りの ひと滴(しずく) ゴムのかっぱに しみとおる 마지막 눈물 한 방울이 고무 비옷에 배어들어요 どうせおいらは ヤン衆かもめ 泣くな怨むな 北海の 어차피 우리들은 떠돌이 갈매기 울지 마 원망 마 북해도의 海に芽をふく 恋の花 바다에 움트는 사랑의 꽃 ** ヤン衆 : 봄철 청어잡이 계절에 북해도로 벌이하러 가는 떠돌이 어부 2. クルクル 帆綱(ほづな)を 巻きあげて 暁(あけ)の千島を 忍び立ち 돌돌 돛대 줄을 감아올려서 새벽녘의 치시마를 몰래 떠나요 あてにゃすまいぞ ヤン衆かもめ 舵であやつる 舟のよに 기대하진 않을 테야 떠돌이 갈매기 키로 조종하는 배처럼 女心は ままならぬ 여자 마음은 마음대로 되지 않아 ** 千島 : ちしま, 千島列島를 말하며, 北海道本島의 동단에서 캄차카반도의 남단에 이르는 호상열도, 크릴열도라고도 함 3. 惚れたら遠慮は できまいが いやというなら ぜひもない 반했다면 사양은 할 수 없지만 싫다고 한다면 어쩔 수 없지 夢をみるなよ ヤン衆かもめ にしん枕に 北海の 꿈을 꾸지 마요 떠돌이 갈매기 청어 베개에 북해도의 月に哀しや 泪船 달에 슬프구나 눈물의 배 (번역 : 평상심) 美空ひばり


'엔카듣기 > 쇼와엔카' 카테고리의 다른 글

恋と涙の渡り鳥 / 都はるみ  (0) 2017.03.11
夜霧のむこうに / 西田佐知子  (0) 2017.03.11
おんなの朝 / 美川憲一  (0) 2017.02.22
あんた / 千昌夫  (0) 2017.02.19
百万本のバラ / 久保田早紀   (0) 2017.02.18