엔카신곡(레이와엔카)

ごめんよ麗子 / 増位山大志郎

홍종철 2019. 5. 25. 16:59
  

ごめんよ麗子 / 増位山大志郎 2018. 5. 15. 발매 1. 窓に小雨が そぼ降る夜は 창문에 보슬비가 부슬거리는 밤은 過去(むかし)の女を 思い出す 과거의 여자를 떠올리네 あんなに尽くして くれたのに 그토록 정성 다해 주었건만 冷たく背中を 向けて来た 차갑게 등을 돌리고 왔어 ごめんよ麗子 おまえに会いたい 미안해 레이코 그대를 만나고 싶어 2. 長い黒髪 エプロン姿 긴 검은 머리 에이프린 차림 모습 離してしまった 安らぎを 떠나고 말았어 평온함을 二人で暮らした アパートは 둘이서 살았던 아파트는 今でも残って いるだろか 지금도 남아 있으려는지 ごめんよ麗子 おまえに会いたい 미안해 레이코 그대를 만나고 싶어 3. せめて一言(ひとこと) 謝りたくて 하다못해 한마디 사과하고 싶어 泣いてはいないか 今頃は 울고 있지는 않을까 지금쯤은 幸せ見つけて いるのなら 행복을 찾았다면 (좋겠어) 心をかすめる ほろ苦さ 마음을 스쳐가는 씁쓰레함 ごめんよ麗子 おまえに会いたい 미안해 레이코 그대를 만나고 싶어 (번역 : 평상심)

'엔카신곡(레이와엔카)' 카테고리의 다른 글

通り雨 / 石原詢子   (0) 2019.05.27
新島の海 / 鳥羽一郎  (0) 2019.05.27
須磨の雨 / 瀬口侑希  (0) 2019.05.27
雪に咲く / みずき舞  (0) 2019.05.27
霧幻峡 / 服部浩子  (0) 2019.05.21