엔카신곡(레이와엔카)

唇スカーレット / 山内惠介

홍종철 2019. 6. 11. 22:06
  

唇スカーレット / 山内惠介 2019. 3. 6. 발매 抱きしめていたいんだ… 꼭 끌어안고 있고 싶어요... 1. これがたとえ嘘でも くちづけは覚えていたい 이것이 설령 거짓말이라도 입맞춤은 기억하고 싶어요        いつか消える夢ほど 強く指を絡め合い 언젠가 사라질 꿈일수록 강하게 손가락을 서로 휘감아요        なにもいらない なにも 今夜このまま 今夜 아무것도 필요 없어요 아무것도 오늘밤 이대로 오늘밤 恋の色はスカーレット 唇スカーレット 君にあげるから 사랑의 색깔은 진홍색 진홍색 입술을 너에게 줄 테니까 2. どこか連れて行ってと 耳もとで囁(ささや)くけれど 어딘가로 데려가 달라고 귓전에 속삭이지만        遠くばかり見ていたら たぶん道に迷うもの 먼 곳만 바라보고 있다면 아마 길을 잃어버릴 테지 もしも二人が もしも 今夜 このまま 今夜 혹시나 두 사람이 혹시나 오늘밤 이대로 오늘밤        恋の色はスカーレット 唇スカーレット 君にあげるから 사랑의 색깔은 진홍색 진홍색 입술을 너에게 줄 테니까 3. 蜜の甘さばかりを 幸せと思いたがるよ 꿀의 달콤함만을 행복이라고 생각하고 싶어해요        棘の痛み忘れれば 花はどうせ枯れるのに 가시의 아픔을 잊게 되면 꽃은 어차피 시들겠건만        なにもいらない なにも 今夜このまま 今夜 아무것도 필요 없어요 아무것도 오늘밤 이대로 오늘밤 恋の色はスカーレット 唇スカーレット 君にあげるから 사랑의 색깔은 진홍색 진홍색 입술을 너에게 줄 테니까 きっとあげるから 틀림없이 줄 테니까 (번역 : 평상심)