엔카신곡(레이와엔카)

楓(かえで) / 田川寿美

홍종철 2020. 9. 14. 10:48
  

楓(かえで) / 田川寿美 2020. 9. 23. 발매 1. 誰があわせた 引き寄せた 누가 합쳤나 끌어당겼나 そして分かった あぁ 恋の橋 그리고서 갈라섰지 아~ 사랑의 다리 戾れなかった あの時は 돌아갈 수 없었어요 그 때는 あまえてみたい 夜でした 어리광부려 보고 싶은 밤이었어요 忘れないで 忘れないから 잊지 말아요 잊지 못하니까 川に楓の 紅い帶 강물에 단풍의 붉은 띠 2. どこで終わりに できますか 어디에서 끝맺을 수 있나요 みれん悲しい あぁ 女旅 미련이 슬픈 아~ 여자의 여로 あの日抱かれた 胸の中 그날 안겼던 가슴 속 うれしい淚 知りました 기쁨의 눈물을 알았어요 忘れないで 忘れないから 잊지 말아요 잊지 못하니까 傘に楓の 雨が降る 우산에 단풍의 비가 내려요 3. 夢を見たのが なぜ悪い 꿈을 꾼 것이 어째서 나쁘나요 私ばかりを あぁ 責めないで 나만을 아~ 책하지 마세요 肩に冷たい 風が吹く 어깨에 차가운 바람이 불어요 夢ではそっと 抱き寄せて 꿈에서는 살며시 끌어안아줘요 忘れないで 忘れないから 잊지 말아요 잊지 못하니까 風に楓の 蝶が舞う 바람에 단풍의 나비가 춤춰요 (번역 : 평상심)