後ろ雨 / 田川寿美 2020. 9. 23. 발매 1. あなたがくれた 幸せが 心の中に 沁みてます 당신이 내게 주신 행복이 마음속에 사무쳐 와요 わたし わたしの夢ばかり 探していたの ばかでした 난 나의 꿈만을 찾고 있었지요 바보였어요 雨が降る降る 後ろから 女の背中 女の背中 ぬらします 비가 등 뒤에서 몰아쳐요 여자의 잔등을, 여자의 잔등을 적셔요 2. ふたりにくれた 思い出が 今夜も町に 揺れてます 두 사람에게 주었던 추억이 오늘밤도 마을에 어른거려요 いいの いいのよ泣かないわ きれいなままに しておくわ 좋아요, 좋아요 울지 않아요 깨끗한 채로 해 두겠어요 雨が降る降る 後ろから 女の髪を 女の髪を ぬらします 비가 등 뒤에서 몰아쳐요 여자의 머리를, 여자의 머리를 적셔요 3. わたしにくれた やさしさに 甘えていたわ いつだって 내게 주신 다정함에 언제나 어리광 부리고 있었어요 あなた あなたの淋しさに 気づいたことも あったのに 당신, 당신의 외로움을 알아차린 일도 있었건만 雨が降る降る 後ろから 女の背中 女の背中 ぬらします 비가 등 뒤에서 몰아쳐요 여자의 잔등을, 여자의 잔등을 적셔요 (번역 : 평상심)
'엔카신곡(레이와엔카)' 카테고리의 다른 글
面影しぐれ / 大川栄策 (0) | 2020.10.14 |
---|---|
尾曳の渡し / 森山愛子 (0) | 2020.10.12 |
花の名前 / ゆあさみちる (0) | 2020.10.06 |
心に雨が・・・ / 加納ひろし (0) | 2020.10.06 |
帰りたい帰れない / 津吹みゆ (0) | 2020.10.05 |