엔카신곡(레이와엔카)

春遠からじ / 竹村こずえ

홍종철 2020. 11. 12. 16:21
  

春遠からじ / 竹村こずえ 1. 終わりの見えない 日々だけど 끝이 보이지 않는 나날이지만 あなたがいるから 耐えられる 당신이 있기에 견뎌낼 수 있어요 二人一緒に 越えてきた 둘이서 함께 넘어왔어요 だから今度も 大丈夫 그러니까 이 다음도 문제없어요 離れていたって 逢えなくたって 떨어져 있다 해도 만날 수 없다 해도 きっと来る来る きっと来る 반드시 와요, 와요 반드시 와요 花よ咲け咲け 春遠からじ 꽃이여 피어, 피어 봄은 멀지 않아요 ** 遠からじ : とおからじ, 遠くはないだろう의 의미. 冬来たりなば 春遠からじ에서 온 말로 기나긴 겨울을 견디어 봄을 기다리는 기분을 표현한 말. 2. 孤独に震える 日々だから 고독에 몸을 떠는 나날이기에 気付いた優しさ 温かさ 깨닫게 된 다정함 따뜻함 言葉なんかは 無くていい 말 같은 건 없어도 좋아요 決して忘れぬ あの笑顔 결코 잊을 수 없는 그 미소 心はいつでも 手をとり合って 마음은 언제나 서로 손을 잡고 早く来い来い 早く来い 빨리 와라, 와라 빨리 와 夢よ咲け咲け 春遠からじ 꿈이여 피어, 피어 봄은 멀지 않아요 二人一緒に 越えてきた 둘이서 함께 넘어왔어요 だから今度も 大丈夫 그러니까 이다음도 문제없어요 離れていたって 逢えなくたって 떨어져 있다 해도 만날 수 없다 해도 きっと来る来る きっと来る 반드시 와요, 와요 반드시 와요 花よ咲け咲け 春遠からじ 꽃이여 피어, 피어 봄은 멀지 않아요 (번역 : 평상심)