엔카신곡(레이와엔카)

別れの彼方 / 増位山太志郎

홍종철 2021. 1. 28. 00:18
  

別れの彼方 / 増位山太志郎 2021. 1. 19. 발매 1. 今にも散りそな 花びらが 금방이라도 떨어질 듯한 꽃잎이 涙こらえて しがみつく 눈물을 참고서 달라붙어 있어요 桜 ひらひら ひらひらと 벚꽃 팔랑팔랑 팔랑거리며 添えぬ運命(さだめ)に 背を向けて 함께할 수 없는 운명에 등을 돌리고 明日をさがすの 別れの彼方に 내일을 찾아요 이별의 저편에서 ** ひらひら : 꽃잎, 나뭇잎 등 가볍고 얇은 것이 바람을 받아 날리는 모양 2. 真夏の月夜に 殻を脱ぎ 한여름의 달밤에 허물을 벗고 燃えて焦がれる 蝉しぐれ 불타올라 애타 우는 매미 울음 胸が じりじり じりじりと 가슴이 바싹바싹 조바심치며 過ぎたあの日が 恋しくて 지나간 그 날이 그리워서 明日をさがすの 別れの彼方に 내일을 찾아요 이별의 저편에서 ** じりじり : 기다리지 못하고 차츰 조바심이 이는 모양, 초조하게   3. 凍てつく寒さを 耐え抜いて 얼어붙는 추위를 참고 견디어 咲かす生命(いのち)の 冬牡丹 생명을 꽃피우는 겨울모란 雪が しんしん しんしんと 눈이 소복소복 소리도 없이 いつか逢える日 夢にみて 언젠가 만날 날을 꿈에 그리며 明日をさがすの 別れの彼方に 내일을 찾아요 이별의 저편에서 ** しんしん : 쥐 죽은듯 조용한 모양, 밤이 이슥한 모양 (번역 : 평상심)


'엔카신곡(레이와엔카)' 카테고리의 다른 글

鳴子峡 / 水森かおり  (0) 2021.01.31
東京シネマ / 沢井明  (0) 2021.01.28
ズミの花 / 青山新  (0) 2021.01.05
望鄕歌 / 岡ゆう子  (0) 2020.12.30
気になるおまえ / 若原りょう  (0) 2020.12.29