엔카듣기/동영상엔카

ふりむけば日本海 / 五木ひろし

홍종철 2013. 5. 23. 18:38
  

 

ふりむけば日本海 / 五木ひろし   1. 北へ急ぐ女(ひと)も 西へむかう男(ひと)も 북쪽으로 서둘러가는 여자도 서쪽으로 향하는 남자도 みんな背中に 夢を ひとつずつしょっている 모두들 등에 꿈을 하나씩 짊어지고 있네 だけど おれは ひとり あてもなく 海ぞいの町をゆく 하지만 나는 홀로 정처도 없이 바닷가 마을을 거니네 帰りたい 帰りたくない 迷う心で 돌아가고 싶어 돌아가고 싶지 않아 방황하는 마음으로는 ふりむけば 日本海 海鳥の歌も きこえない 뒤돌아보니 니혼카이 바닷새의 울음도 들리지 않네 2. 五勺(ごしゃく)の酒に酔って 故郷(くに)の唄をうたえば 다섯 잔의 술에 취해서 고향마을 노래를 부르니 寒い町にも ぽつんと あたたかい灯がともる 차가운 마을에도 동그마니 따뜻한 등불이 켜지네 なぜに こうまで 意地を 通すのか 時代に背をむけて 어찌해서 이렇게까지 고집을 부리는 건가 세월에 등을 돌리고 信じたい 信じてほしい あの日の愛を 믿고 싶어 믿어주면 좋겠어 그 날의 사랑을 ふりむけば 日本海 如月(きさらぎ)の 白い風が吹く 뒤돌아보니 니혼카이 음 이월의 새하얀 바람이 부네

きっと いつかは あなたに とどけたい こころの真実を 틀림없이 언젠가는 당신에게 전해주고 싶어 마음의 진실을 忘れない 忘れたくない ふたりの夢を 잊지 않아 잊고 싶지않아 두 사람의 꿈을 ふりむけば 日本海 さすらいの胸に 陽(ひ)が昇る 뒤돌아보니 니혼카이 방랑하는 가슴에 태양이 떠오르네 (번역 : 평상심)