蓬莱橋 / 山本讓二 1. 橋の長さに とまどいながら ひとり来ました 蓬莱橋に 다리가 너무 길어 당황해하면서 홀로 왔어요 호오라이 다리로 あなたと暮らした この町を 死ぬ気で捨てた 過去がある 당신과 살았던 이 마을을 죽을힘을 다해 버린 과거가 있어요 人の幸せ 欲しがったから 罰を受けたと 恥じてます 남의 행복을 탐냈기 때문에 벌을 받았다고 부끄러워하고 있어요 忘れたい 忘れられない 忘れたい 잊고 싶어요 잊을 수가 없어요 잊고 싶어요 声に出しても いいですか あなた あなたに逢いたい 소리 내어 말해도 되나요 당신, 당신을 보고 싶어요 ** 蓬莱橋 : ほうらいばし, 호오라이 다리는 일본에 여러 곳에 있으나 여기에서는 시즈오카현 시마다시의 오오이강에 걸려있는 목조 다리를 말함. 목조다리인 만큼 부서지기 쉬우므로, 자동차는 다닐 수 없고 보행자와 자전거만 통행이 허용됨. 다리 길이는 약 1km 임. 2. 橋のもろさと 同んなじように 壊れかけては また立て直す 다리가 부서지기 쉬운 것과 마찬가지로 부서져가다가 다시 고쳐 일으켜 세워요 いつかは訣(わか)れが 待ってると 覚悟の上の 恋でした 언젠가는 이별이 기다리고 있다고 각오했던 사랑이었어요 募る思いを ねじ伏せながら 別れを告げた はずなのに 더해가는 그리움을 억누르면서 이별을 고했다고 생각했었는데 忘れたい 忘れられない 忘れたい 잊고 싶어요 잊을 수가 없어요 잊고 싶어요 声に出しても いいですか あなた あなたに逢いたい 소리 내어 말해도 좋나요 당신 당신을 만나고 싶어요 橋を渡れば あなたに逢える 越すに 越されぬ 大井川 다리를 건너면 당신을 만날 수 있어요 넘으려도 넘을 수 없는 오오이강 忘れたい 忘れられない 忘れたい 잊고 싶어요 잊을 수가 없어요 잊고 싶어요 声に出しても いいですか あなた あなたに逢いたい 소리 내어 말해도 되나요 당신, 당신을 보고 싶어요 ** 大井川 : おおいがわ, 시즈오카현 중부를 흐르는 강. 아카이시 산맥에서 발원, 스루가만으로 흐름. (번역 : 평상심)
'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글
よりそい花 / 水森かおり (0) | 2021.08.22 |
---|---|
椿の宿 / 小野由紀子 (0) | 2021.08.21 |
望郷しのぶ酒 / 森岡繁幸 (0) | 2021.08.20 |
人生夜汽車 / 神野美伽 (0) | 2021.08.19 |
港のブル-ス / 小野由紀子 (0) | 2021.08.19 |