엔카듣기/헤이세이엔카

年上の女やけれど / 山口ひろみ

홍종철 2013. 7. 23. 11:47
  

年上の女やけれど / 山口ひろみ

 

  1. 甘えてええんよ からんでええの この膝いつでも 空けてある 어리광부려도 좋아요 치근거려도 좋아요 이 무릎 언제라도 비어 있어요 がんばり過ぎんで ええからね 今のまんまの あんたが好きや 지나치게 분발해도 좋으니까 지금대로의 당신이 좋아요 年上の 女やけれど 頼りにしてます 誰よりも 연상의 여인이지만 의지하고 있어요 누구보다도 2. 無理して格好 つけてる背中 笑いをこらえて ついて行く 무리해서 폼을 잡고 있는 뒷모습 웃음을 참고 따라 가요 男に生まれた ばっかりに 肩の荷物が 重すぎるのね 남자로 태어난 것뿐인데 어깨의 짐이 너무 무겁군요 年上の 女やけれど とことん飲みましょ 夜明けまで 연상의 여인이지만 끝장까지 술 마셔봐요 새벽녘까지 3. 泣いてもええんよ 愚痴ってええの 眠りにつくまで そばにいる 울어도 좋아요 푸념해도 좋아요 잠들 때까지 옆에 있을거에요 なんにも出来ない もどかしさ せめて笑顔で 支えていたい 아무것도 해 줄 수 없는 안타까움 하다못해 웃는 얼굴로 떠받치고 싶어요 年上の 女やけれど 信じてよかった 幸せを 연상의 여인이지만 행복을 믿어주어 다행이에요 信じてよかった 幸せを 행복을 믿어주어 다행이에요

(번역 : 평상심)

 

'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글

おんなの時雨 / 真木ことみ  (0) 2013.07.23
冬晩歌 / 松川未樹   (0) 2013.07.23
おしどり街道 / 松永ひと美  (0) 2013.07.18
北の始発駅 / 金澤未咲   (0) 2013.07.14
涙の地平線 / 祭小春  (0) 2013.07.13