엔카듣기/헤이세이엔카

酒とふたりづれ / 新沼謙治

홍종철 2013. 7. 23. 14:43

酒とふたりづれ / 新沼謙治   1. おまえが泣いて 泣いているような 露地の灯りに 雨がふる 자네가 울고, 울고 있는 듯이 골목길 등불에 비가 내리네 少し濃い目の 水割りを 涙でうすめて 飲んでいた 좀 진한 듯한 물탄 술을 눈물로 묽게해서 마시고 있지 おまえの面影 ああ~ 俺は今夜も 酒とふたりづれ 자네의 옛 그림자 아~ 난 오늘밤도 술과 동행

2. お前も聞いて 聞いているような 未練まじりの 流行歌 자네도 듣고, 듣고 있는 듯한 미련섞인 유행가 指のすき間を 遠去かる 煙草の煙りに 浮かぶ面影 손가락 사이를 빠져 멀어져 가는 담배 연기에 떠오르는 옛 그림자 想い出肴に ああ~ 俺は 今夜も 酒とふたりづれ 추억을 안주삼아 아~ 난 오늘밤도 술과 동행

3. おまえが呼んで 呼んでいるような 窓の残り灯 風の音 자네가 부르고, 부르고 있는 듯이 창의 희미한 빛 바람소리 うしろ髪ひく 恋だけど 昔に戻れる 夢もない 보내고 싶지 않은 사랑이지만 옛날로 돌아 갈 수 없는 꿈도 있지 倖せ祈って ああ~ 俺は今夜も 酒とふたりづれ 행복을 빌며 아~ 난 오늘밤도 술과 동행 (번역 : 평상심)