평상심의 엔카/애창엔카

酒匂川

홍종철 2022. 2. 27. 22:15
  

酒匂川(さかわがわ)/(원창) 長保有紀 1. あなた見送る 東海道の 旅は朝発(だ)ち 日本橋 당신을 전송하는 도카이도의 여행은 아침에 출발 니혼바시에서 馴れぬ草鞋に 我慢の紐を 解いて品川 ひと休み 익숙하지 않은 짚신에 참았던 끈을 풀고서 시나가와에서 잠시 쉬네 戸塚 藤沢 泣き泣き越えりゃ 別れ近付く 酒匂川 도쓰카 후지사와 울며울며 넘으면 이별이 가까워오는 사카와 강 ** 東海道 : とうかいどう, 에도시대의 다섯 가도의 하나. 에도 니혼바시에서 교토에 이르는 해안선을 낀 가도 ** 日本橋 : にほんばし, 도쿄 중앙구에 있는 다리. 다리 중앙에 전국의 도로 기점을 표시하는 표식이 있음. 니혼바시는 도쿄 중앙구 북부지역명도 됨 ** 品川 : しながわ, 도쿄 23구중의 하나인 시나가와구 ** 戸塚 : とつか, 요코하마시를 구성하는 18행정구중의 하나. 도쓰카구 ** 藤沢 : ふじさわ, 가나가와현 남부의 시 ** 酒匂川 : さかわがわ, 가나가와현 서부를 흐르는 강. 후지산 동족 산기슭에서 발원, 오다와라시 동쪽에서 사가미만으로 흘러 들어감 2. 箱根八里は 女にゃつらい まして川留め 大井川 하코네 팔십리는 여인에겐 괴로워 하물며 도강금지 오오이강 今宵限りと 甘えて拗ねて 点す小田原 恋提灯(こいちょうちん) 오늘 밤 뿐이라며 어리광부리고 토라지며 불 밝히는 오다와라 사랑 등불 差しつ差されつ 杯干せば 瀬音哀しい 酒匂川 주거니 받거니 술잔을 비우면 여울소리 구슬픈 사카와 강 ** 箱根八里 : はこねはちり, 하코네 산 안을 통과하는 도로로 오다와라에서 하코네까지 4리 10정, 하코네에서 미시마까지 3리 20정 모두 합치면 약 8리가 된다고 하여 붙여진 말 ** 大井川 : おおいがわ, 시즈오카현 중부를 흐르는 강. 에도시대에는 도선이 금지되어 여행객은 반드시 사람을 사서 가마로 건넘. ** 小田原 : おだわら, 가나가와현 남서부의 도시 3. 三島 島田の 姐さん達に 袖を引かれちゃ いやですよ 미시마 시마다의 언니(창녀)들에게 소맷자락 끌려가면 정말 싫어요 焦がれ待ちする 私のために 急ぎ掛川 桑名まで 애태우며 기다리는 나를 위해 서둘러 가케가와 구와나까지 無事な帰りを 地蔵に祈り あなた見送る 酒匂川 무사 귀가를 지장님께 빌며 당신을 배웅하는 사카와 강 ** 三島 : みしま, 시즈오카현 동부의 시 ** 島田 : しまだ, 시즈오카현 중부, 오오이강 하류에 있는 시 ** 掛川 : かけがわ, 시즈오카현 서부의 도시 ** 桑名 : くわな, 미에현 북동부의 시. (번역 : 평상심)


'평상심의 엔카 > 애창엔카' 카테고리의 다른 글

地吹雪情話  (0) 2022.03.03
池上線  (0) 2022.03.01
終着ノサップ  (0) 2022.02.26
笛吹川  (0) 2022.02.23
赤い波止場  (0) 2022.02.22