花しょうぶ / 天童よしみ
1. 「ついて来るのか 命を賭けて・・・」 「따라 오겠는가 목숨을 걸고・・・」 「ついて行きます 命をあずけ・・・」 「따라 가겠어요 목숨을 맡기고・・・」 他人が指さす みちゆきに 남들이 손가락질하는 도피행각으로 川岸を離れる この渡し舟 강기슭을 떠나가는 이 나룻배 つもり重ねた 親不孝 쌓이고 쌓인 불효(자식) 何と詫びよか・・・何と詫びよか 花しょうぶ 뭐라고 사죄드리나... 뭐라고 사죄드리나 꽃창포 ** 花しのぶ : 꽃창포, 여기서는 노래하는 본인을 꽃으로 비견하고 있음 2. 「寒くないのか ふたりっきりで・・・」 「춥지 않을까 둘만으로는・・・」 「寒くないのよ ふたりでいれば・・・」 「춥지 않아요 둘이 있으면・・・」 つらい運命の待ちぶせを 모진 운명이 숨어 기다리는 걸 知らず結んだ 情けの糸よ 알지 못하고 맺은 정의 실이여 雨に打たれて 燃える恋 비를 맞고서 타오르는 사랑 忍ぶ忍ばず・・・忍ぶ忍ばず 花しょうぶ 참으려야 참지 못하는... 참으려야 참지 못하는 꽃창포 3. 「強く生きよう おまえのために・・・」 「굳세게 살거야 너를 위해서・・・」 「強く生きるわ あんたのために・・・」 「굳세게 살겠어요 당신을 위해서・・・」 生まれ故郷は もう遠い 태어난 고향은 이미 멀어요 哭くな葦原雀 櫓が咽んでも 울지 마 개개비야 노가 흐느껴도 なってみせます 倖せに 행복하게 살아 보이겠어요 誓うおんなの・・・誓うおんなの 花しょうぶ 맹세하는 여자의... 맹세하는 여자의 꽃창포 (번역 : 평상심)
'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글
女の春 / 岡ゆう子 (0) | 2022.05.11 |
---|---|
萩の花鄕(さと) / 五木ひろし (0) | 2022.05.11 |
横浜ラストダンス / キム・ヨンジャ (0) | 2022.05.06 |
明日酒 / 松永ひとみ (0) | 2022.05.05 |
おんな雨 / 小桜舞子 (0) | 2022.05.05 |