엔카듣기/헤이세이엔카

夕月夜 / 山下ひろみ

홍종철 2022. 10. 24. 12:11
  

夕月夜 / 山下ひろみ 1. 明日を探して みようじゃないか 내일을 함께 찾아보지 않을래요 微笑むその目が 苦労を飛ばす 미소짓는 그 눈이 괴로움을 날려버리네 いつも しあわせ 遠まわり 언제나 행복은 멀리로 돌고 これまで 縁のない女 지금까지 인연이 없는 여자 肩を抱かれて 涙ぐむ 어깨를 안겨 눈물 글썽이네 ひと春遅れの 夕月夜 한 봄 늦은 저녁달 밤 2. まるでここだけ しあわせぶりに 마치 여기에만 있는 듯한 행복한 모습에 浮かれ舞台の ひと幕みたい 들뜬 연극의 일막 같아요 これが固めの 盃よ 이것이 서약의 술잔이야 一口つけて 咳き込んで 한 모금 마시고 기침을 하고 手もと乱して こぼれ酒 손이 떨려 흘리는 술 嫌われそうです 夕月夜 미움 받을 것 같아요 저녁달의 밤 3. いずれその内 帰ろじゃないか 가까운 시일 안에 (고향에) 돌아가지 않을래요 どこか生まれも 似ているふたり 어딘가 태생도 닮아있는 두 사람 長くなるのね 故郷より 오래 되었군요 고향보다도 都会で暮らす 歳と月 도회지에서 생활한 세월이 花はあなたに 根を下ろす 꽃은 당신에게 뿌리를 내리겠어요 ついてくだけです 夕月夜 따라갈 뿐이에요 저녁달의 밤 (번역 : 평상심)


'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글

深川しぐれ橋 / 鏡五郞  (0) 2022.10.24
男同志 / 香田晋  (0) 2022.10.24
哀愁航路 / 神園さやか  (0) 2022.10.23
湯の町あかり / 坂本冬美  (0) 2022.10.22
名残りの花 / 大月みやこ  (0) 2022.10.22