엔카신곡(레이와엔카)

わたしのふる里 / 入山アキ子

홍종철 2022. 10. 27. 22:41
  

わたしのふる里 / 入山アキ子 2022. 10. 19. 발매 1. 田植えは父ちゃんの 毎年自慢だね 모내기는 아버지의 매년 자랑거리지요 母ちゃん そばにいて せっせと野良仕事 어머니는 곁에서 부지런히 들일 神々が宿る 大切な国 신들이 깃든 소중한 나라 力を合わせた 苦労も実ったね 힘을 합친 고생도 열매를 맺었다네 やっと やっと 가까스로, 가까스로 そーれ 자 봐요 豊年満作 皆んなの笑顔 풍년 풍작 모두의 미소 お天とさまも ありがとう 하느님도 고마워요 踊れや満月 うさぎもはねる 춤추어라 보름달아 토끼도 뛰어오르고 ドンと 太鼓が響く 둥하고 큰북이 울려요 花火 きれい 불꽃이 예뻐요 ** 踊れや : 친밀함을 담은 명령형임. 2. 色づく稲の色 そろそろ刈り入れだ 물들어가는 벼의 빛깔 이제 슬슬 추수할 때야 婆ちゃん もみ殻で いつもご飯炊く 할머니는 등겨로 항상 밥을 짓지요 山からの水は 研ぎ澄まされて 산에서 나오는 물은 갈고 닦여 命を育くむ 恵に手を合わせ 생명을 키우는 은혜에 두 손을 모아요 感謝 感謝 감사, 감사 そーれ 자 봐요 満願享受は 皆んなの願い 만원향수는 모든 사람의 소원 鳥居をくぐり 願掛けて 도리이를 지나 소원을 빌고 踊れや満月 ポンポコたぬき 춤추어라 보름달아 두둥둥 너구리 今日も 大吉でたよ 오늘도 대길점괘가 나왔지요 めでたいなー 경사스럽구나 ** 満願 : まんがん, 날수를 제한해 신과 부처에게 기도하여 그 날수가 다 참. 기도가 이루어짐 ** 鳥居 : とりい, 신사 입구의 문으로, 신의 영역을 나타내는 문임. ** ポンポコ : 북을 치는 소리, 너구리가 불룩한 배를 두드리는 소리 ** 大吉 : だいきち, 신사 참배인이 길흉을 점쳐보는 제비에서 나오는 점괘의 하나. 「大吉・吉・中吉・小吉・凶」등이 있음 そーれ 자 봐요 豊年満作 皆んなの笑顔 풍년 풍작 모두의 미소 お天とさまも ありがとう 하느님도 고마워요 踊れや満月 うさぎもはねる 춤추어라 보름달아 토끼도 뛰어오르고 ドンと 太鼓が響く 둥하고 큰북이 울려요 花火 きれい 불꽃 예뻐요 (번역 : 평상심)