おんな川 / 石上久美子 1. 恋はまぼろし 黒髪切れば 사랑은 환영 검은 머리 자르니 霧にとけてく ため息だけが 안개에 녹아가는 한숨 소리만이 散るもはかない 生きるもつらい 지는 것도 덧없고 사는 것도 괴로워요 あなたの小指に 紅残し 당신의 새끼손가락에 연지를 남기고 ひとりさまよう おんな川 홀로 방황하는 여자의 강 2. 愛を重ねて 苦しみながら 사랑을 거듭하고 괴로워하면서 生きて行くのが 女の運命(さだめ) 살아가는 것이 여자의 운명 花が一輪 咲きそびれたと 꽃이 한 송이 피지 못했다고 岸辺をはなれて どこへ行く 기슭을 떠나서 어디로 가나 未練雨降る おんな川 미련의 비 내리는 여자의 강 3. 恋にからんだ 情の糸が 사랑에 휘감긴 정의 실이 切れて女の 涙にかわる 끊어져 여자의 눈물로 바뀌어요 夢で私を 抱きしめないで 꿈에서 나를 안지 말아요 諦めきれずに また迷う 끝내 단념하지 못하고 다시 헤매네 濡れて切ない おんな川 젖어서 애달픈 여자의 강 (번역 : 평상심)
'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글
縁切り橋 / 水森かおり (0) | 2023.02.03 |
---|---|
雪行路 / 岩本公水 (0) | 2023.02.02 |
おんな酒 / 上杉香緒里 (0) | 2023.01.28 |
おんな舟 / 山本みゆき (0) | 2023.01.28 |
夢落葉 / 瀬川瑛子 (0) | 2023.01.28 |