雪行路 / 岩本公水 1. ひゅるりひゅるひゅる 吹雪が疾風が 휘리릭 휘릭 휘릭 눈보라가 질풍이 磯のように 頬を叩つ 돌팔매처럼 뺨을 때려요 人目を避けて 噂を避けて 남의 눈을 피해서 소문을 피해서 逃げれる信濃は 雪の中 달아나는 시나노는 눈 속 離れない 離さない 떨어지지 않겠어요 놓아주지 않아요 ふたりは死ぬまで 一緒です 두 사람은 죽을 때까지 함께예요 ** 信濃 : しなの, 일본의 옛 지명, 현재의 나가노현 2. 祝う人ない ひと間の部屋で 축하해주는 사람하나 없는 단칸방에서 三三九度の 酒を汲む 삼삼구도의 술을 따라 마셔요 あなたは将来と 故郷を捨てて 당신은 장래와 함께 고향을 버리고 私は両親さえ 捨てて来た 나는 부모님마저 버리고 왔어요 悔やまない 悔いまない 후회하지 않아요, 후회하지 않아요 一生あなたに ついてゆく 일평생 당신을 따라가겠어요 ** 三三九度 : さんさんくど, 일보 결혼식 의례, 헌배(献杯)의 예로서 세 개의 잔으로 세 번씩 도합 아홉 잔의 술을 마시고 부부의 약속을 함 3. 肩の寒さに 目覚めた夜更け 어깨가 시려 잠을 깬 야밤중 凍れて外は 雪荒野 얼어붙는 밖은 눈 황야 慣れない土地の 馴染めぬ暮らし 낯선 지방의 익숙치 못한 생활 あなたがいるから 耐えられる 당신이 있으니까 견뎌낼 수 있어요 生きるのよ 生きてゆく 살겠어요 살아가겠어요 ふたりは死ぬまで 一緒です 두 사람은 죽을 때까지 함께예요 (번역 : 평상심)
'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글
桜貝 / 五木ひろし (0) | 2023.02.03 |
---|---|
縁切り橋 / 水森かおり (0) | 2023.02.03 |
おんな川 / 石上久美子 (0) | 2023.01.29 |
おんな酒 / 上杉香緒里 (0) | 2023.01.28 |
おんな舟 / 山本みゆき (0) | 2023.01.28 |