北津軽 / 川野夏美 1. ちらちら風花 舞い散る峠 팔랑팔랑 가랑눈 흩날리는 고개 姉サ馬コでヨー シャンシャンお嫁入り 언니가 말을 타고요~ 딸랑딸랑 시집을 가요 姉サ泣いたら ワタシモ泣ける 언니가 울면 나도 눈물이 나요 手綱(たづな)持つ手が また濡れるヨー 말고삐 잡은 손이 다시 젖어요~ ハイハイト 하이 하이토 ** ちらちら, 팔랑팔랑, 작고 얇으며 가벼운 물건이 날리는 모양. 눈발이 조금씩 흩날리는 모양 ** 風花 : かざはな, 바람에 나부끼는 가랑눈 ** シャンシャン : 말 방울소리 ** ハイハイト : 말 등을 제어하기 위해 내는 구령 3. ひゅるひゅる雪ん子 あの峰越えて 휘릭, 휘릭 눈 요정 저 봉우리 넘어서 오고 紅い紅葉がヨー ハラハラ袖に散る 빨간 단풍이요~ 하늘하늘 소매에 떨어져요 姉サ山里 恋しゅはないか 언니야 두메산골 그립지는 않나요 訊けば枝折戸(しおりど) 風に鳴るヨー 물으니 사립문이 바람에 울어요~ ハイハイト 하이 하이토 ** ひゅるひゅる : 세차게 부는 바람소리 ** ハラハラ : 나뭇잎, 눈물 등 작고 가벼운 것이 차례차례 떨어지는 모습 3. ほろほろ雪降る 津軽の里で 소록소록 눈 내리는 쓰가루의 마을에서 夜なべ炉端でヨー コトコト機(はた)を織る 밤일하는 화롯가에서 요~ 달그락달그락 베를 짜요 姉サ達者か 慣れたや暮らし 언니는 건강할가 익숙해 졌겠나 살림에 可愛い赤児(ややこ)を 早よみたいヨー 귀여운 아기를 하루빨리 보고 싶어요~ ハイハイト 하이 하이토 ** ほろほろ : 나뭇잎 등이 떨어지는 모양 ** 津軽 : つがる, 아오모리현 서쪽 절반에 해당하는 지역. ** 夜なべ : よなべ, (밤에 돌 냄비를 올려놓고 야식을 먹으면서 일을 하는 데서 유래) 밤에 일을 함 ** コトコト : 딸그락딸그락, 베 짜는 소리 ** ややこ : (방언) 갓난아이, 영아 (번역 : 평상심)
'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글
人生爛漫 / 岩本公水 (0) | 2023.02.11 |
---|---|
おんな春秋 / 北野まち子 (0) | 2023.02.11 |
心機一転 / 秋岡秀治 (0) | 2023.02.08 |
おんな草 / 小桜舞子 (0) | 2023.02.08 |
居酒屋しぐれ / 秋山涼子 (0) | 2023.02.08 |